Словари Общие сведения Помощь |
|
|
выборка | описание |
publisher
|
- издатель; book ~ книгоиздатель; fiction ~ издатель беллетристики; music ~ издатель музыкальной литературы, издатель нот; newspaper ~ издатель газеты; paperback ~ издатель литературы в мягкой обложке; vanity ~ издатель, выпускающий книги на средства авторов...
|
advertising
|
- ~ рекламный агент, агент по рекламе; area ~ районный агент; authorized ~ полномоченный агент; buying ~ агент по закупкам, снабженец; commercial ~ торговый агент; комиссионер; брокер; commission ~ комиссионер; exclusive ~ исключительный; представитель, агент (представитель) с исключительными правами; export ~ агент по экспорту; forwarding - экспедитор; freight ~ агент по фрахтовым операциям; general ~ генеральный агент; insurance ~ страховой агент; literary ~ литературный агент; manufacturer's ~ (торговый) агент фирмы-производителя; patent ~ патентный поверенный; press ~ представитель органов печати; пресс-секретарь; publicity ~ рекламный агент, агент по рекламе; publisher's ~ агент издателя; purchasing ~ агент по закупкам, снабженец; real-restate ~ агент по операциям с недвижимостью; sales (selling) ~ полномочный агент по сбыту, агент по продаже; shipping ~ экспедитор; subscription ~ агент по подписке; trademark ~ агент по товарным знакам; travel ~ агент бюро путешествий; traveling ~ коммивояжёр; universal ~ генеральный представитель, агент; (представитель) с неограниченной доверенностью; vicarious ~ уполномоченный, доверенное лицо...
|
imprint
|
- 1. выходные сведения; выходные данные 2. допечатка, впечатка; dealer ~ дилерская впечатка (реквизиты местного дилера, помещаемые в рекламных материалах общенационального рекламодателя); dual ~ двойные выходные данные (при совместном издании); fictitious ~ ложные выходные данные; printer's ~ 1. выпускные данные (составная часть выходных сведений с информацией о происхождении издания, характеристик бумаги, способа печати, объема издания, тиража, цены, адреса типографии, помешается на концевой полосе или на обороте титульного листа); publisher's ~ 1. выходные данные (информация о месте и годе выпуска издания, названии издательства: помещается в нижней чисти титульного листа, а иногда также на авантитуле, контртитуле, на первой или последней странице обложки, суперобложки, на сторонке переплети) 2. выходные сведения (совокупность выходных и выпускных данных, а также перечень лиц. участвовавших в подготовке издания, заглавие, номера томов, классификационные индексы, издательская аннотация); stamped ~ штемпельное клеймо...
|
representative
|
- представитель, уполномоченный; account ~ контактор (в рекламном агентстве); accredited ~ аккредитованный представитель; advertising ~ рекламный представитель (органа печати); authorized ~ уполномоченный представитель, доверенное лицо; customer affairs ~ ответственный (представитель) по делам потребителей, ответственный за работу с клиентами; customer service ~ представитель службы сервиса для клиентов; door-to-door sales ~ агент, торгующий вразнос, коммивояжёр; engineering service ~ торговый агент машиностроительной фирмы; field ~ представитель на месте, местный агент; junior ~ ученик (помощник) коммивояжёра, младший продавец; manufacturer's ~ (торговый) представитель производителя, торговое представительство производителя (промышленной фирмы); marketing ~ агент по маркетингу, маркетинговый агент; media ~ представитель средств рекламы; national ~ общенациональный представитель; newspaper ~ представитель газеты (по сбору рекламы); official ~ официальный представитель; plant ~ представитель заказчика на предприятии, представитель завода; publisher's ~ представитель издателя (продающий место под рекламу в органах печати, выпускаемых конкретным издателем); salaried sales ~ коммивояжёр на окладе; sales ~ 1. торговый агент; коммивояжёр 2. комиссионер; service ~ агент по услугам; sole ~ единственный представитель, монопольный агент; station ~ представитель вещательной станции (продающий её рекламное время); trade ~ торговый представитель, торгпред; traveling export sales ~ коммивояжёр по экспортным операциям...
|
commission
|
- 1. комиссия, комитет 2. комиссионное вознаграждение, (комиссионная) скидка; to sell on ~ продавать на комиссионных началах; ~ of conciliation согласительная комиссия; ~ of inquiry комиссия по расследованию, следственная комиссия; advisory ~ амер. консультативная комиссия; agency ~ агентская скидка (обычно в виде 15% уступки с тарифной стоимости, предоставляемая агентству средствами рекламы); arbitration ~ арбитражная комиссия; auditing ~ ревизионная комиссия; bank (banker's) ~ банковская комиссия, комиссионные банку; broker's ~ комиссия за услуги брокера (обычно в пределах 3% от суммы сделки); buying ~ комиссионные за покупку; claims ~ комиссия по рассмотрению претензий; interim ~ временная комиссия; joint ~ объединённая комиссия; media ~ скидка, предоставляемая средствами рекламы; mediation ~ примирительная комиссия; permanent ~ постоянная комиссия; publisher's ~ издательская комиссия; selling ~ комиссионное вознаграждение за продажу; split ~ вознаграждение, поделённое между посредниками; standing ~ постоянная комиссия; Commission: ~ on Obscenity and Pornography Комиссия по проблемам непристойностей и порнографии (создана при Конгрессе США в 1970 г.); Broadcasting Complaints ~ англ. Комиссия по претензиям к вещанию (создана в 1980 г.); Consumer Products Safety ~ амер. Комиссия по проблемам безопасности потребительских товаров (учреждена в 1972 г.); Federal Power ~ Федеральная энергетическая комиссия; National ~ on Consumer Finance амер. Национальная комиссия по проблемам финансирования потребителей (учреждена в 1968г.); National Food Marketing ~ амер. Национальная комиссия по торговле продовольственными товарами; Peoples Business ~ амер. Народная комиссия по проблемам бизнеса; Price ~ амер. Комиссия по ценам...
|
statement
|
- 1. заявление, сообщение, высказывание, утверждение 2. ведомость, отчёт, смета; to endorse ~ выступать в поддержку заявления, солидаризироваться с заявлением; ~ of claim исковое заявление; ~ of clarification пояснительное заявление, заявление с целью разъяснения; ~ of facts констатация фактов; ~ of intention заявление о намерениях; ~ of motivation мотивировка, изложение мотивировки; ~ of objectives изложение целей; ~ of sales and profit goals заявление о планируемых уровнях сбыта и расходах; ~ of shortage акт о недостаче товара; annual ~ годовой отчёт; artistic ~ творческое заявление; basic ~ основное утверждение; common ~ совместное заявление; consent ~ заявление о согласии, (письменное) согласие; copy strategy ~ изложение основных задач текста, задание на разработку текста; counter ~ встречное заявление; environmental impact ~ заявление о воздействии на окружающую среду; false ~ лживое (ложное) утверждение; financial ~ 1. финансовый отчёт, отчетный финансовый документ 2. баланс; formal ~ официальное заявление; forthright ~ откровенное заявление; general ~ общее заявление; illuminating ~ заявление, проливающее свет, информативное заявление; income ~ отчёт о результатах хозяйственной деятельности, отчёт о прибылях и убытках; joint ~ совместное заявление; market-oriented mission ~ программное заявление с позиций рыночной ориентации; marketing strategy ~ изложение стратегии маркетинга, заявление о стратегии маркетинга; misleading ~ вводящее в заблуждение (дезориентирующее) заявление; mission ~ программное заявление, заявление о целях; nude ~ откровенное заявление; official ~ официальное заявление; officious ~ неофициальное заявление; opening ~ вступительная речь; operating ~ см. income statement; plain ~ откровенное заявление; policy ~ см. mission statement; positioning ~ обоснование позиционирования товара, заявление о позиционировании товара; press ~ заявление для прессы; problem ~ изложение проблемы; формулировка; product ~ заявление о товаре; profit and loss ~ 1. прогноз прибылей и убытков 2. см. income statement; projected profit and loss ~ прогноз прибылей и убытков; prompting ~ подсказывающее заявление; publisher's ~ заявление издателя (официальная справка о тираже и составе читательской аудитории издания); quality ~ декларация качества, заявление о качестве; questionable ~ сомнительное (не внушающее доверия) заявление; reasoned ~ аргументированное заявление; registration ~ амер. заявление о регистрации (информация о регистрируемой организации, представляемая в Комиссию по ценным бумагам и биржам и предназначенная для информирования публики); resumptive ~ обобщающее заявление; signed ~ подписанное заявление; statistical ~ статистический отчёт; summary ~ резюме; sworn ~ заявление под присягой; technical ~ утверждение технических характеристик; veracious ~ заявление, соответствующее истине; verbal ~ устное заявление; written ~ письменное заявление...
|
mark
|
- 1. знак; клеймо; тавро; фабричная марка, товарный знак 2. этикетка; штемпель; ~s and names subject to ownership товарные знаки и торговые наименования как предметы собственности; ~ of assay пробирное клеймо; adjusting ~ котировочная метка; approval ~ клеймо (знак) приёмки; author's ~ корректурный знак автора, авторская помета; book ~ 1. книжная закладка 2. издательская реклама, вкладываемая в книгу в виде закладки; brand ~ марочный знак, графическая часть марки товара, знак марки, эмблема; certification ~ знак сертификации, сертификационное клеймо; chop ~ клеймо, фабричная марка, сорт (товара); collective ~ коллективный знак (товарный знак или знак обслуживания союза или кооператива, используемый всеми иенами этих организаций для обозначения своего членства); colour ~ цветовая метка; commercial ~ коммерческий товарный знак; correction ~ корректурный знак; crop ~ 1. ограничительная метка (указывающая на границы изображения на репродукции), метка кадрирования (изображения) 2. метка для обрезки под размер; defensive ~ защитный (товарный) знак; deletion ~ корректурный знак выброски; distinctive ~ отличительный (опознавательный) знак; dot ~ точка, метка в виде точки, edit ~ зкр. монтажная метка, emblem ~ фабричный знак, end ~ знак конца [окончания], конечная метка; factory ~ фабричная марка, фабричное клеймо; hall ~ пробирное клеймо, проба; identical ~s идентичные товарные знаки; identification (identifying) ~ опознавательный знак, идентифицирующая метка, маркировочное клеймо; index ~ указательный индекс в виде кисти руки; initial ~ буквенный товарный знак в виде инициала; insertion ~ корректурный знак вставки; interrogation ~ вопросительный знак; maker's ~ клеймо изготовителя; manufacture ~ см. factory mark; masonry ~ клеймо каменщика; mint ~ клеймо монетного двора; ownership ~ 1. знак владельца 2. знак владельца книги, экслибрис; pottery ~ клеймо на гончарных изделиях; printer's ~ клеймо печатника, типографская марка; proof (reader's) ~ корректурный знак; proprietary ~ знак владения; publisher's ~ издательская марка (обычно помещается на титульном листе, обложке или переплёте издания); punctuation ~ знак препинания; quotation ~ 1. апостроф; 2. pl кавычки; service ~ знак обслуживания; service commercial ~ коммерческий знак обслуживания; silverware ~ проба на серебряных изделиях; similar ~s схожие товарные знаки; size ~ обозначение размера (номера) (напр. обуви); slogan ~ товарный знак в виде (рекламного) девиза; standard ~ пробирное клеймо; sun ~ товарный знак в виде солнца, товарный знак с мотивом солнца; trade ~ 1. товарная марка; товарный знак 2. фирменный знак; workman's ~ личное клеймо рабочего, клеймо мастера; works ~ фабричная марка, фабричное клеймо...
|
list
|
- 1. список, перечень, реестр 2. рассылочный список (в почтовой рекламе); to build mailing ~ составлять рассылочный список; to compile ~ составлять список; to enter in ~ вносить в список; to keep ~ current поддерживать список в рабочем состоянии; ~ of classification headings рубрикатор; ~ of questions перечень (список) вопросов, вопросник; ~ of subtitles экр. монтажный лист немого кинофильма, текст субтитров (кинофильма); adjective-check ~ оценочная шкала прилагательных; assembly ~ последовательность сборки; attendance ~ список присутствующих; bestseller ~ список бестселлеров; black ~ чёрный список; business ~ отраслевой список, список деловых партнёров; buying ~ закупочная ведомость, перечень закупок, список покупок; cast ~ список (состав) исполнителей; check ~ контрольный список, вопросник; club-membership ~ список членов клуба; code ~ кодовая таблица; compiled ~ составной список, список-компиляция; consumer ~ список потребителей; created ~ специально составленный список; cross reference ~ список (таблица) перекрёстных ссылок; customer ~ список клиентов; data ~ список данных; dealer ~ список дилеров; direct-mail ~ адресный список для прямой почтовой рекламы; direct response ~ список откликнувшихся на рекламу; duty ~ расписание дежурств; edit (decision) ~ экр. план монтажа; farm ~ список фермеров; free ~ список товаров, не облагаемых пошлиной; general medicines ~ англ. список лекарственных средств, разрешённых к продаже в обычных торговых предприятиях; general-type ~ список общего типа; hot-line ~ (самый) свежий рассылочный список (не старее трёх месяцев); house ~ собственный рассылочный список фирмы; import ~ перечень статей импорта; intermediate ~ промежуточный список; invitation ~ список приглашённых; location ~ список мест размещения (установок наружной рекламы); mailing ~ рассылочный список, адресный список, список адресатов; master ~ основной (базовый) список; membership ~ список членов; nominal ~ поимённый список; ordered ~ упорядоченный список; packing ~ упаковочный лист; paid-for ~ платный список; polling ~ опросный список, список опроса; price ~ прейскурант, ценник; printed ~ печатный список; professionally compiled ~ профессионально составленный список; publisher's ~ издательский каталог; ready-made ~ готовый список; rented ~ арендуемый список; response ~ список ответивших (откликнувшихся) (напр. на обращение прямой постовой рекламы); schedule ~ календарный график; shopping ~ список покупок; short ~ окончательный список (после исключения отсеявшихся), список допущенных к последнему туру (конкурса); spare parts ~ перечень запасных частей; special(ized) ~ специализированный список; specified ~ подробный список; subject ~ тематический список; subscription ~ список подписчиков; symbol ~ таблица условных знаков; tax ~ налоговый справочник; trademark ~ перечень товарных знаков; waiting ~ TMO "лист ожидания", список очерёдности выполнения заказов; wish ~ список (по)желаний...
|
claim
|
- 1. претензия, требование, иск 2. утверждение, довод; ~ and delivery иск о восстановлении владения движимостью; ~ by inference косвенный довод; ~ for damages требование (иск) о возмещении убытков; ~ for infringement иск о нарушении прав; to document ~ документально обосновывать претензию; to offset competition ~s подрывать утверждения конкурентов; ~ to priority притязание на приоритет; to renounce (to resign) ~ отказаться от претензии; to substantiate ~ доказывать справедливость (обоснованность) претензии; to waive ~ отказаться от иска (от претензии, от требования); ~ of ownership имущественный иск, требование признания права собственности; ~ of reimbursement см. claim for damages; accurate ~ достоверное утверждение; advertising ~ рекламное утверждение, рекламный довод; allowed ~ 1. позволительное (допустимое) утверждение 2. удовлетворённая претензия; basic ~ основная претензия; borderline ~ сомнительное (спорное) утверждение; competitive ~ утверждение конкурента; connected ~ побочная (связанная) претензия; counter ~ 1. контрутверждение 2. встречное требование, встречный иск; damage ~ см. claim for damages; disputed ~ спорная претензия; distraction ~ отвлекающий довод; equivalent ~ аналогичное (равнозначное) утверждение; established ~ признанная (доказанная) претензия; fake (false) ~ ложное требование, ложный иск; general superiority ~ утверждение об общем превосходстве; health(-giving) ~ утверждение о полезности для здоровья; income ~ притязание на доход; insurance ~ требование о выплате страхового возмещения; invalid ~ необоснованное утверждение; недействительное притязание; justifiable ~ правомерное (обоснованное, оправданное) утверждение, допустимый (правомерный, обоснованный) довод; labeling ~ утверждение, содержащееся на этикетке (на ярлыке); legal ~ право требования; legitimate ~ законное требование, законная претензия; main ~ основная претензия; medical ~ утверждение медицинского характера, медицинское утверждение; monetary ~ денежное требование, денежная претензия; moral ~ моральное право; narrow ~ ограниченное утверждение (притязание); outstanding ~ неурегулированная претензия; payment ~ требование платежа, иск об уплате долга; pecuniary ~ денежное требование, денежная претензия; performance ~ утверждение об эксплуатационных характеристиках; permissible ~ допустимое утверждение; preferential ~ преимущественное требование, преимущественная претензия; preposterous ~ нелепое требование; presentable ~ обоснованная претензия, претензия, могущая быть предъявленной; print ~ утверждение печатей рекламы; prior ~ см. preferential claim; private ~ частная претензия; product ~ утверждение в пользу товара; promotional ~ рекламно-пропагандистское утверждение; provable ~ доказуемое утверждение; publisher's ~ заявление издателя; reasonable ~ обоснованное притязание; safety ~ заверение о безопасности; sales ~ коммерческий довод; scientific ~ ссылка на научные данные, утверждение о научном характере; secondary ~ побочный (второстепенный) довод; statutory ~ утверждение со ссылкой на закон, законное притязание, притязание, основанное на законе; substantiated ~ обоснованное притязание; superiority ~ утверждение о превосходстве, притязание на превосходство; supplеmentary ~ дополнительное притязание; television ~ утверждение телевизионной рекламы; territorial ~s территориальные претензии; therapeutic ~ утверждение о терапевтических свойствах; unsubstantiated (unsupported) ~ обоснованное притязание; untruthful ~ см. false claim; valid ~ обоснованное притязание; well founded ~ хорошо обоснованная претензия, хорошо обоснованное требование...
|
contract
|
- контракт, договор; подряд; to be under ~ for smth. обязаться по договору поставить что-л.; to draw up ~ составлять контракт; to enter into ~ вступить в договор, заключить договор; to revise ~ пересматривать контракт; to terminate ~ расторгать контракт; ~ under seal договор за печатью; spot ~ вещ. типовой контракт на "точечную" рекламу (между рекламным агентством и телецентром на закупку времени под вне-программные ролики;) advertising ~ рекламный контракт, соглашение о проведении (размещении) рекламы; agency ~ контракт с (рекламным) агентством, агентское соглашение; aleatory ~ юр. алеаторный (рисковый) договор; associate ~ параллельный договор; blanket ~ комплексный (всеобъемлющий) контракт; bumper ~ (особо) выгодный контракт; buy-out ~ договор о выкупе; classified ~ засекреченный контракт; developmental ~ контракт на разработку; контракт на проведение опытно-конструкторской работы; employment ~ договор о найме, трудовой договор, трудовое соглашение; escalator-clause ~ контракт с оговоркой о скользящих ценах; exclusive ~ эксклюзивный (ограничительный) контракт (по которому покупатель обязуется покупать только у данного поставщика); exclusive-dealing ~ контракт на исключительное дилерство, договор об исключительном дилерстве; fixed-fee ~ контракт с твёрдой суммой вознаграждения; fixed-price ~ контракт с фиксированной ценой; fixed-term ~ срочный контракт, контракт с установленным сроком; forward ~ форвардный контракт (с фиксированным валютным курсом); full requirements ~ контракт "на все потребности покупателя" (предусматривающий закупку покупателем только у одного поставщика); government ~ правительственный контракт; implied ~ подразумеваемый договор; indemnity ~ договор гарантии; indivisible ~ неделимый договор; insurance ~ договор страхования; invalid ~ договор, не имеющий законной силы; labour ~ трудовой договор, трудовое соглашение; lease ~ арендный подряд; lease and licence ~ арендно-лицензионный договор, лизинговый контракт; letter ~ контракт-письмо (на поставки), предварительная договорённость; life ~ пожизненный контракт; long-term ~ долгосрочный договор; lucrative ~ выгодный контракт; lump-sum ~ аккордный подряд, контракт с твёрдой ценой; maintenance ~ контракт на (профилактическое) обслуживание; maintenance service ~ контракт на техническое обслуживание; management ~ соглашение (договор) об управлении; master ~ см. blanket contract; model ~ типовой договор; monopoly ~ монопольный договор; naked ~ см. invalid contract; negotiated ~ контракт, заключаемый по результатам переговоров; network affiliation ~ вещ. договор о присоединении (вещательной стации) к сети на правах филиала; nonexclusive ~ неэксклюзивный (ограничивающий) контракт; nuptial ~ брачный контракт; opеn(-еnd) ~ открытый контракт, контракт без оговорённого срока действия; pension ~ пенсионный контракт, страхование пенсии; period ~ долгосрочный договор; pooling ~ договор о создании пула, картельное соглашение; prime ~ основной контракт; public ~ государственный подряд; подряд, выданным местными властями; publisher's ~ издательский договор; purchase ~ контракт на закупку, договор купли-продажи; reciprocal ~ двухстороннее соглашение; research-and-development ~ контракт на проведение научных исследовании и разработок; sale ~ договор продажи; service ~ контракт на обслуживание; severable ~ делимый контракт (содержащий несколько не зависящих одно от другого обязательств); simple ~ простой (неформальный) договор, договор не за печатью; standard ~ типовой договор; supply ~ контракт на поставку; terminal ~ срочный контракт, контракт на срок; twit ~ вещ. контракт на покупку рекламного времени; turnkey ~ контракт на строительство "под ключ"; verbal ~ устный договор, устное соглашение; void ~ недействительный договор; voidable ~ оспоримый контракт; written ~ письменный договор...
|
right
|
- право; привилегия; ex ~ s без приобретения прав; ~ to assign право на переуступку; to disclaim ~ не признавать право, оспаривать право; ~ to education право на образование; ~ to enforce право на принудительное осуществление; ~ to exist право на существование; ~ to grant licenses право предоставлять лицензии; ~ to know право на получение информации, право быть осведомлённым; to reserve ~ оговаривать (сохранять) право; ~ to terminate contract право расторжения контракта; ~ to travel право свободного передвижения; ~ to use право пользования (напр. изготовленной по лицензии продукцией); to vest ~ наделять правом; ~ of action право на иск; ~ of appeal право обжалования; ~ of authorship право авторства; ~ of first refusal право первого выбора, право преимущественной покупки; ~ of inspection право (д)осмотра; ~ of joint use право совместного (не)пользования; ~ of option право выбора (опциона); ~ of owner право владельца; ~ of ownership (of possession) право собственности; ~ of privacy право на сохранение конфиденциальности; ~ of publication право на публикацию, право издания; ~ of redemption право выкупа (напр. имущества); ~ of remuneration право на вознаграждение; ~ of reproduction право воспроизведения; ~ of retention право удержания; ~ of succession право наследования; air lease ~s вещ. права на трансляцию (рaдио- или телепрограммы); appropriative ~ право присвоения, право обращения в свою собственность; basic ~s основные (фундаментальные) права; civil ~s гражданские права; constitutional ~ конституционное право; право, гарантированное конституцией; consumer ~ право потребителя; contractual ~ право по договору (пo контракту); derivative ~ производное право; distribution ~s права на распространение (напр. товара); dramatic ~s права на театральную постановку (без права записи или трансляции); exclusive ~ 1. прерогатива, исключительное право 2. экр. исключительное право проката (фильма); exclusive legal ~ исключительное юридическое право; exclusive ownership ~ исключительное право собственности; exclusive territorial ~ исключительное право деятельности на конкретной территории; first serial ~s право на предварительную публикацию сериями в периодической печати (отрывков из ещё не вышедшей в свет книги); foreign publication ~s права на издание и распространение за рубежом (на языке оригинала); fundamental ~s основные (фундаментальные) права; human ~s права человека; impaired ~ ущемлённое право; industrial property ~ право на промышленную собственность; infringed ~ нарушенное право; inherent ~ неотъемлемое право, прирождённое право; intellectual property ~ право на интеллектуальную собственность; landing ~ право на посадку (самолёта), право пользования аэропортом; language ~s права на издание на другом языке; legitimate ~ законное право; licensing ~ лицензионное право; mechanical ~s права на использование и механическое воспроизведение музыкальных работ; monopoly ~ монопольное право; mutual ~s взаимные права; patent ~ патентное право, (вытекающее) из патента право; performing ~ право на постановку (напр. фильма), право на исполнение (музыки, песни); personal ~s личные права; possessive ~ право собственности; preferential ~ преимущественное право; prerogative ~ прерогатива, исключительное право; prescriptive ~ право, основанное на давности (его использования); prior ~ преимущественное право; priority ~ право приоритета, преимущественное право; property (proprietary) ~ право собственности; publisher's ~s издательские права; radio ~s права на трансляцию по радио; renewal ~ право возобновления (лицензии); reprint ~s права на перепечатку (ранее изданных материалов); screen ~ право на экранизацию; second serial ~s право на публикацию сериями (после выпуска в виде книги); serial ~ авторское право на публикацию в периодической печати сериями (напр. в журнале отрывков из вышедшей в свет книги); sole ~ исключительное (монопольное) право; sovereign ~ суверенное право; stage ~ право на публичное исполнение (напр. музыки); subpublication ~s субиздательское право (право издания в специальной форме, напр. в виде карманных изданий, изданий "люкс"); trademark ~ право на товарный знак; translation ~s права на перевод (издания); treaty ~s договорные права; underlying ~ преимущественное право; vested ~s закреплённые (укоренившиеся) права; voting ~ право участия в голосовании, право голоса; women's ~s права женщин...
|
agreement
|
- соглашение, договор; согласие; by mutual ~ по взаимному согласию (соглашению); ~ in general terms соглашение в общих чертах; ~ in writing письменное соглашение; to conclude (to make) ~ заключить соглашение; to seal ~ утвердить соглашение; ~ to sell соглашение о продаже, согласие на продажу; under ~ по соглашению, в рамках соглашения; ~ of lawsuit полюбовное (мировое) соглашение (о прекращении судебного спора); ~ of opinion единство мнений, единомыслие; ~ of unlimited duration бессрочное соглашение; advance ~ предварительная договорённость, предварительное соглашение; advertising ~ соглашение по рекламе; affiliation ~ соглашение о присоединении на правах филиала; agency ~ агентское соглашение; amendment ~ соглашение о внесении поправок; assignment ~ соглашение о переуступке; договор о передаче; barter ~ бартерное соглашение; binding ~ обязывающее соглашение, соглашение, имеющее обязательную силу; cartel ~ картельное соглашение; claims ~ соглашение о порядке урегулирования взаимных претензий; commercial ~ торговое соглашение; commodity ~ товарное соглашение, товарный договор; compensation ~ компенсационное соглашение; contractual ~ договорное соглашение, контракт; cooperation ~ соглашение о совместной деятельности (о сотрудничестве, о кооперации); cooperative merchandising ~ соглашение о совместном продвижении товаров (заключается между оптовиком и розничным торговцем); corporate buy-back ~ соглашение о выкупе фирмой (напр. ранее проданных акций);credit ~ кредитное соглашение, соглашение о кредитах; credit trading ~ договор о продаже в кредит (право на товар переходит к покупателю в момент покупки); cross-licensing ~ соглашение об обмене лицензиями; current ~ действующее соглашение; distributorship ~ соглашение о дистрибьюторстве, договор с дистрибьютором; draft ~ проект соглашения (договора); employment ~ договор личного найма; exchange-of-knowledge ~ соглашение об обмене знаниями; exclusive ~ соглашение с предоставлением исключительного права; exclusive agency ~ исключительное агентское соглашение; exclusive dealing ~ соглашение об исключительном дилерстве; exclusive territorial ~ соглашение об исключительных территориях деятельности; fair-trade ~ соглашение о торговле на условиях взаимной выгоды; final ~ окончательное соглашение; formal ~ официальное соглашение; framework ~ базовое соглашение; franchise ~ соглашение о привилегии (о льготе); договор франшизы; free-trade ~ соглашение о свободе торговли; hire-purchase ~ договор о продаже в рассрочку (право на товар переходит к покупателю в момент последнего взноса); implied ~ подразумеваемое соглашение; indemnity ~ соглашение о возмещении убытков; interim ~ временное соглашение; предварительное соглашение; interstate fair-trade ~ соглашение о межштатной торговле на условиях взаимной выгоды; joint-marketing ~ соглашение о проведении совместного маркетинга, соглашение о совместном маркетинге; joint operating ~ соглашение о совместной деятельности; joint-venture ~ соглашение (договор) о создании совместного предприятия; labour ~ трудовое соглашение, трудовой договор; licensing ~ лицензионное соглашение; market-sharing ~ соглашение (договор) о разделе рынка; model ~ типовое соглашение; non-binding ~ необязывающее соглашение; non-exclusive ~ соглашение без предоставления исключительного права; open-ended ~ бессрочное соглашение; oral ~ устное согласие; outline ~ соглашение, определяющее общие положения, соглашение в общих чертах; package ~ комплексное соглашение; partnership ~ соглашение о сотрудничестве; per inquiry advertising ~ соглашение о проведении рекламы с оплатой по поступившим запросам (рекламодатель рассчитывается не по тарифным расценкам, а выплачивает определённую сумму за каждый стимулированный рекламой запрос); preliminary ~ предварительная договорённость, предварительное соглашение; price ~ соглашение о ценах; price-fixing ~ соглашение о фиксировании цен; price-maintenance ~ соглашение о поддержании цен (на определённом уровне); prior ~ см. tentative agreement; publisher's ~ издательский договор, авторский договор; reciprocal (reciprocity) ~ совместное соглашение, соглашение на основе взаимности; representation ~ соглашение о представительстве; restrictive ~ ограничительное соглашение, ограничительный договор; safeguards ~ соглашение о гарантиях; salvage ~ соглашение о производстве спасательных работ; secrecy ~ соглашение о неразглашении (о сохранении тайны, о сохранении секретности); standstill ~ соглашение о моратории; station affiliation ~ вещ. соглашение (договор) о присоединении станции к сети, соглашение со станцией о ретрансляции; supply ~ договор на поставку, соглашение о поставках; tentative ~ предварительная договорённость, предварительное соглашение; total ~ общее согласие; trade ~ торговое соглашение; triangular ~ трёхстороннее соглашение; tying ~ соглашение о продаже с принудительным ассортиментом, соглашение о принудительном ассортименте; verbal ~ устное согласие...
|
|
|
|
|
|
|