RIN.ru
Российская Информационная Сеть

Словари

English   
  Словари  Общие сведения  Помощь
 





     выборка описание
    publisher 
    • издатель; book ~ книгоиздатель; fiction ~ издатель беллетристики; music ~ издатель музыкальной литературы, издатель нот; newspaper ~ издатель газеты; paperback ~ издатель литературы в мягкой обложке; vanity ~ издатель, выпускающий книги на средства авторов...


    advertising 
    • ~ рекламный агент, агент по рекламе; area ~ районный агент; authorized ~ полномоченный агент; buying ~ агент по закупкам, снабженец; commercial ~ торговый агент; комиссионер; брокер; commission ~ комиссионер; exclusive ~ исключительный; представитель, агент (представитель) с исключительными правами; export ~ агент по экспорту; forwarding - экспедитор; freight ~ агент по фрахтовым операциям; general ~ генеральный агент; insurance ~ страховой агент; literary ~ литературный агент; manufacturer's ~ (торговый) агент фирмы-производителя; patent ~ патентный поверенный; press ~ представитель органов печати; пресс-секретарь; publicity ~ рекламный агент, агент по рекламе; publisher's ~ агент издателя; purchasing ~ агент по закупкам, снабженец; real-restate ~ агент по операциям с недвижимостью; sales (selling) ~ полномочный агент по сбыту, агент по продаже; shipping ~ экспедитор; subscription ~ агент по подписке; trademark ~ агент по товарным знакам; travel ~ агент бюро путешествий; traveling ~ коммивояжёр; universal ~ генеральный представитель, агент; (представитель) с неограниченной доверенностью; vicarious ~ уполномоченный, доверенное лицо...


    imprint 
    • 1. выходные сведения; выходные данные 2. допечатка, впечатка; dealer ~ дилерская впечатка (реквизиты местного дилера, помещаемые в рекламных материалах общенационального рекламодателя); dual ~ двойные выходные данные (при совместном издании); fictitious ~ ложные выходные данные; printer's ~ 1. выпускные данные (составная часть выходных сведений с информацией о происхождении издания, характеристик бумаги, способа печати, объема издания, тиража, цены, адреса типографии, помешается на концевой полосе или на обороте титульного листа); publisher's ~ 1. выходные данные (информация о месте и годе выпуска издания, названии издательства: помещается в нижней чисти титульного листа, а иногда также на авантитуле, контртитуле, на первой или последней странице обложки, суперобложки, на сторонке переплети) 2. выходные сведения (совокупность выходных и выпускных данных, а также перечень лиц. участвовавших в подготовке издания, заглавие, номера томов, классификационные индексы, издательская аннотация); stamped ~ штемпельное клеймо...


    representative 
    • представитель, уполномоченный; account ~ контактор (в рекламном агентстве); accredited ~ аккредитованный представитель; advertising ~ рекламный представитель (органа печати); authorized ~ уполномоченный представитель, доверенное лицо; customer affairs ~ ответственный (представитель) по делам потребителей, ответственный за работу с клиентами; customer service ~ представитель службы сервиса для клиентов; door-to-door sales ~ агент, торгующий вразнос, коммивояжёр; engineering service ~ торговый агент машиностроительной фирмы; field ~ представитель на месте, местный агент; junior ~ ученик (помощник) коммивояжёра, младший продавец; manufacturer's ~ (торговый) представитель производителя, торговое представительство производителя (промышленной фирмы); marketing ~ агент по маркетингу, маркетинговый агент; media ~ представитель средств рекламы; national ~ общенациональный представитель; newspaper ~ представитель газеты (по сбору рекламы); official ~ официальный представитель; plant ~ представитель заказчика на предприятии, представитель завода; publisher's ~ представитель издателя (продающий место под рекламу в органах печати, выпускаемых конкретным издателем); salaried sales ~ коммивояжёр на окладе; sales ~ 1. торговый агент; коммивояжёр 2. комиссионер; service ~ агент по услугам; sole ~ единственный представитель, монопольный агент; station ~ представитель вещательной станции (продающий её рекламное время); trade ~ торговый представитель, торгпред; traveling export sales ~ коммивояжёр по экспортным операциям...


    commission 
    • 1. комиссия, комитет 2. комиссионное вознаграждение, (комиссионная) скидка; to sell on ~ продавать на комиссионных началах; ~ of conciliation согласительная комиссия; ~ of inquiry комиссия по расследованию, следственная комиссия; advisory ~ амер. консультативная комиссия; agency ~ агентская скидка (обычно в виде 15% уступки с тарифной стоимости, предоставляемая агентству средствами рекламы); arbitration ~ арбитражная комиссия; auditing ~ ревизионная комиссия; bank (banker's) ~ банковская комиссия, комиссионные банку; broker's ~ комиссия за услуги брокера (обычно в пределах 3% от суммы сделки); buying ~ комиссионные за покупку; claims ~ комиссия по рассмотрению претензий; interim ~ временная комиссия; joint ~ объединённая комиссия; media ~ скидка, предоставляемая средствами рекламы; mediation ~ примирительная комиссия; permanent ~ постоянная комиссия; publisher's ~ издательская комиссия; selling ~ комиссионное вознаграждение за продажу; split ~ вознаграждение, поделённое между посредниками; standing ~ постоянная комиссия; Commission: ~ on Obscenity and Pornography Комиссия по проблемам непристойностей и порнографии (создана при Конгрессе США в 1970 г.); Broadcasting Complaints ~ англ. Комиссия по претензиям к вещанию (создана в 1980 г.); Consumer Products Safety ~ амер. Комиссия по проблемам безопасности потребительских товаров (учреждена в 1972 г.); Federal Power ~ Федеральная энергетическая комиссия; National ~ on Consumer Finance амер. Национальная комиссия по проблемам финансирования потребителей (учреждена в 1968г.); National Food Marketing ~ амер. Национальная комиссия по торговле продовольственными товарами; Peoples Business ~ амер. Народная комиссия по проблемам бизнеса; Price ~ амер. Комиссия по ценам...


    statement 
    • 1. заявление, сообщение, высказывание, утверждение 2. ведомость, отчёт, смета; to endorse ~ выступать в поддержку заявления, солидаризироваться с заявлением; ~ of claim исковое заявление; ~ of clarification пояснительное заявление, заявление с целью разъяснения; ~ of facts констатация фактов; ~ of intention заявление о намерениях; ~ of motivation мотивировка, изложение мотивировки; ~ of objectives изложение целей; ~ of sales and profit goals заявление о планируемых уровнях сбыта и расходах; ~ of shortage акт о недостаче товара; annual ~ годовой отчёт; artistic ~ творческое заявление; basic ~ основное утверждение; common ~ совместное заявление; consent ~ заявление о согласии, (письменное) согласие; copy strategy ~ изложение основных задач текста, задание на разработку текста; counter ~ встречное заявление; environmental impact ~ заявление о воздействии на окружающую среду; false ~ лживое (ложное) утверждение; financial ~ 1. финансовый отчёт, отчетный финансовый документ 2. баланс; formal ~ официальное заявление; forthright ~ откровенное заявление; general ~ общее заявление; illuminating ~ заявление, проливающее свет, информативное заявление; income ~ отчёт о результатах хозяйственной деятельности, отчёт о прибылях и убытках; joint ~ совместное заявление; market-oriented mission ~ программное заявление с позиций рыночной ориентации; marketing strategy ~ изложение стратегии маркетинга, заявление о стратегии маркетинга; misleading ~ вводящее в заблуждение (дезориентирующее) заявление; mission ~ программное заявление, заявление о целях; nude ~ откровенное заявление; official ~ официальное заявление; officious ~ неофициальное заявление; opening ~ вступительная речь; operating ~ см. income statement; plain ~ откровенное заявление; policy ~ см. mission statement; positioning ~ обоснование позиционирования товара, заявление о позиционировании товара; press ~ заявление для прессы; problem ~ изложение проблемы; формулировка; product ~ заявление о товаре; profit and loss ~ 1. прогноз прибылей и убытков 2. см. income statement; projected profit and loss ~ прогноз прибылей и убытков; prompting ~ подсказывающее заявление; publisher's ~ заявление издателя (официальная справка о тираже и составе читательской аудитории издания); quality ~ декларация качества, заявление о качестве; questionable ~ сомнительное (не внушающее доверия) заявление; reasoned ~ аргументированное заявление; registration ~ амер. заявление о регистрации (информация о регистрируемой организации, представляемая в Комиссию по ценным бумагам и биржам и предназначенная для информирования публики); resumptive ~ обобщающее заявление; signed ~ подписанное заявление; statistical ~ статистический отчёт; summary ~ резюме; sworn ~ заявление под присягой; technical ~ утверждение технических характеристик; veracious ~ заявление, соответствующее истине; verbal ~ устное заявление; written ~ письменное заявление...


    mark 
    • 1. знак; клеймо; тавро; фабричная марка, товарный знак 2. этикетка; штемпель; ~s and names subject to ownership товарные знаки и торговые наименования как предметы собственности; ~ of assay пробирное клеймо; adjusting ~ котировочная метка; approval ~ клеймо (знак) приёмки; author's ~ корректурный знак автора, авторская помета; book ~ 1. книжная закладка 2. издательская реклама, вкладываемая в книгу в виде закладки; brand ~ марочный знак, графическая часть марки товара, знак марки, эмблема; certification ~ знак сертификации, сертификационное клеймо; chop ~ клеймо, фабричная марка, сорт (товара); collective ~ коллективный знак (товарный знак или знак обслуживания союза или кооператива, используемый всеми иенами этих организаций для обозначения своего членства); colour ~ цветовая метка; commercial ~ коммерческий товарный знак; correction ~ корректурный знак; crop ~ 1. ограничительная метка (указывающая на границы изображения на репродукции), метка кадрирования (изображения) 2. метка для обрезки под размер; defensive ~ защитный (товарный) знак; deletion ~ корректурный знак выброски; distinctive ~ отличительный (опознавательный) знак; dot ~ точка, метка в виде точки, edit ~ зкр. монтажная метка, emblem ~ фабричный знак, end ~ знак конца [окончания], конечная метка; factory ~ фабричная марка, фабричное клеймо; hall ~ пробирное клеймо, проба; identical ~s идентичные товарные знаки; identification (identifying) ~ опознавательный знак, идентифицирующая метка, маркировочное клеймо; index ~ указательный индекс в виде кисти руки; initial ~ буквенный товарный знак в виде инициала; insertion ~ корректурный знак вставки; interrogation ~ вопросительный знак; maker's ~ клеймо изготовителя; manufacture ~ см. factory mark; masonry ~ клеймо каменщика; mint ~ клеймо монетного двора; ownership ~ 1. знак владельца 2. знак владельца книги, экслибрис; pottery ~ клеймо на гончарных изделиях; printer's ~ клеймо печатника, типографская марка; proof (reader's) ~ корректурный знак; proprietary ~ знак владения; publisher's ~ издательская марка (обычно помещается на титульном листе, обложке или переплёте издания); punctuation ~ знак препинания; quotation ~ 1. апостроф; 2. pl кавычки; service ~ знак обслуживания; service commercial ~ коммерческий знак обслуживания; silverware ~ проба на серебряных изделиях; similar ~s схожие товарные знаки; size ~ обозначение размера (номера) (напр. обуви); slogan ~ товарный знак в виде (рекламного) девиза; standard ~ пробирное клеймо; sun ~ товарный знак в виде солнца, товарный знак с мотивом солнца; trade ~ 1. товарная марка; товарный знак 2. фирменный знак; workman's ~ личное клеймо рабочего, клеймо мастера; works ~ фабричная марка, фабричное клеймо...


    list 
    • 1. список, перечень, реестр 2. рассылочный список (в почтовой рекламе); to build mailing ~ составлять рассылочный список; to compile ~ составлять список; to enter in ~ вносить в список; to keep ~ current поддерживать список в рабочем состоянии; ~ of classification headings рубрикатор; ~ of questions перечень (список) вопросов, вопросник; ~ of subtitles экр. монтажный лист немого кинофильма, текст субтитров (кинофильма); adjective-check ~ оценочная шкала прилагательных; assembly ~ последовательность сборки; attendance ~ список присутствующих; bestseller ~ список бестселлеров; black ~ чёрный список; business ~ отраслевой список, список деловых партнёров; buying ~ закупочная ведомость, перечень закупок, список покупок; cast ~ список (состав) исполнителей; check ~ контрольный список, вопросник; club-membership ~ список членов клуба; code ~ кодовая таблица; compiled ~ составной список, список-компиляция; consumer ~ список потребителей; created ~ специально составленный список; cross reference ~ список (таблица) перекрёстных ссылок; customer ~ список клиентов; data ~ список данных; dealer ~ список дилеров; direct-mail ~ адресный список для прямой почтовой рекламы; direct response ~ список откликнувшихся на рекламу; duty ~ расписание дежурств; edit (decision) ~ экр. план монтажа; farm ~ список фермеров; free ~ список товаров, не облагаемых пошлиной; general medicines ~ англ. список лекарственных средств, разрешённых к продаже в обычных торговых предприятиях; general-type ~ список общего типа; hot-line ~ (самый) свежий рассылочный список (не старее трёх месяцев); house ~ собственный рассылочный список фирмы; import ~ перечень статей импорта; intermediate ~ промежуточный список; invitation ~ список приглашённых; location ~ список мест размещения (установок наружной рекламы); mailing ~ рассылочный список, адресный список, список адресатов; master ~ основной (базовый) список; membership ~ список членов; nominal ~ поимённый список; ordered ~ упорядоченный список; packing ~ упаковочный лист; paid-for ~ платный список; polling ~ опросный список, список опроса; price ~ прейскурант, ценник; printed ~ печатный список; professionally compiled ~ профессионально составленный список; publisher's ~ издательский каталог; ready-made ~ готовый список; rented ~ арендуемый список; response ~ список ответивших (откликнувшихся) (напр. на обращение прямой постовой рекламы); schedule ~ календарный график; shopping ~ список покупок; short ~ окончательный список (после исключения отсеявшихся), список допущенных к последнему туру (конкурса); spare parts ~ перечень запасных частей; special(ized) ~ специализированный список; specified ~ подробный список; subject ~ тематический список; subscription ~ список подписчиков; symbol ~ таблица условных знаков; tax ~ налоговый справочник; trademark ~ перечень товарных знаков; waiting ~ TMO "лист ожидания", список очерёдности выполнения заказов; wish ~ список (по)желаний...


    claim 
    • 1. претензия, требование, иск 2. утверждение, довод; ~ and delivery иск о восстановлении владения движимостью; ~ by inference косвенный довод; ~ for damages требование (иск) о возмещении убытков; ~ for infringement иск о нарушении прав; to document ~ документально обосновывать претензию; to offset competition ~s подрывать утверждения конкурентов; ~ to priority притязание на приоритет; to renounce (to resign) ~ отказаться от претензии; to substantiate ~ доказывать справедливость (обоснованность) претензии; to waive ~ отказаться от иска (от претензии, от требования); ~ of ownership имущественный иск, требование признания права собственности; ~ of reimbursement см. claim for damages; accurate ~ достоверное утверждение; advertising ~ рекламное утверждение, рекламный довод; allowed ~ 1. позволительное (допустимое) утверждение 2. удовлетворённая претензия; basic ~ основная претензия; borderline ~ сомнительное (спорное) утверждение; competitive ~ утверждение конкурента; connected ~ побочная (связанная) претензия; counter ~ 1. контрутверждение 2. встречное требование, встречный иск; damage ~ см. claim for damages; disputed ~ спорная претензия; distraction ~ отвлекающий довод; equivalent ~ аналогичное (равнозначное) утверждение; established ~ признанная (доказанная) претензия; fake (false) ~ ложное требование, ложный иск; general superiority ~ утверждение об общем превосходстве; health(-giving) ~ утверждение о полезности для здоровья; income ~ притязание на доход; insurance ~ требование о выплате страхового возмещения; invalid ~ необоснованное утверждение; недействительное притязание; justifiable ~ правомерное (обоснованное, оправданное) утверждение, допустимый (правомерный, обоснованный) довод; labeling ~ утверждение, содержащееся на этикетке (на ярлыке); legal ~ право требования; legitimate ~ законное требование, законная претензия; main ~ основная претензия; medical ~ утверждение медицинского характера, медицинское утверждение; monetary ~ денежное требование, денежная претензия; moral ~ моральное право; narrow ~ ограниченное утверждение (притязание); outstanding ~ неурегулированная претензия; payment ~ требование платежа, иск об уплате долга; pecuniary ~ денежное требование, денежная претензия; performance ~ утверждение об эксплуатационных характеристиках; permissible ~ допустимое утверждение; preferential ~ преимущественное требование, преимущественная претензия; preposterous ~ нелепое требование; presentable ~ обоснованная претензия, претензия, могущая быть предъявленной; print ~ утверждение печатей рекламы; prior ~ см. preferential claim; private ~ частная претензия; product ~ утверждение в пользу товара; promotional ~ рекламно-пропагандистское утверждение; provable ~ доказуемое утверждение; publisher's ~ заявление издателя; reasonable ~ обоснованное притязание; safety ~ заверение о безопасности; sales ~ коммерческий довод; scientific ~ ссылка на научные данные, утверждение о научном характере; secondary ~ побочный (второстепенный) довод; statutory ~ утверждение со ссылкой на закон, законное притязание, притязание, основанное на законе; substantiated ~ обоснованное притязание; superiority ~ утверждение о превосходстве, притязание на превосходство; supplеmentary ~ дополнительное притязание; television ~ утверждение телевизионной рекламы; territorial ~s территориальные претензии; therapeutic ~ утверждение о терапевтических свойствах; unsubstantiated (unsupported) ~ обоснованное притязание; untruthful ~ см. false claim; valid ~ обоснованное притязание; well founded ~ хорошо обоснованная претензия, хорошо обоснованное требование...


    contract 
    • контракт, договор; подряд; to be under ~ for smth. обязаться по договору поставить что-л.; to draw up ~ составлять контракт; to enter into ~ вступить в договор, заключить договор; to revise ~ пересматривать контракт; to terminate ~ расторгать контракт; ~ under seal договор за печатью; spot ~ вещ. типовой контракт на "точечную" рекламу (между рекламным агентством и телецентром на закупку времени под вне-программные ролики;) advertising ~ рекламный контракт, соглашение о проведении (размещении) рекламы; agency ~ контракт с (рекламным) агентством, агентское соглашение; aleatory ~ юр. алеаторный (рисковый) договор; associate ~ параллельный договор; blanket ~ комплексный (всеобъемлющий) контракт; bumper ~ (особо) выгодный контракт; buy-out ~ договор о выкупе; classified ~ засекреченный контракт; developmental ~ контракт на разработку; контракт на проведение опытно-конструкторской работы; employment ~ договор о найме, трудовой договор, трудовое соглашение; escalator-clause ~ контракт с оговоркой о скользящих ценах; exclusive ~ эксклюзивный (ограничительный) контракт (по которому покупатель обязуется покупать только у данного поставщика); exclusive-dealing ~ контракт на исключительное дилерство, договор об исключительном дилерстве; fixed-fee ~ контракт с твёрдой суммой вознаграждения; fixed-price ~ контракт с фиксированной ценой; fixed-term ~ срочный контракт, контракт с установленным сроком; forward ~ форвардный контракт (с фиксированным валютным курсом); full requirements ~ контракт "на все потребности покупателя" (предусматривающий закупку покупателем только у одного поставщика); government ~ правительственный контракт; implied ~ подразумеваемый договор; indemnity ~ договор гарантии; indivisible ~ неделимый договор; insurance ~ договор страхования; invalid ~ договор, не имеющий законной силы; labour ~ трудовой договор, трудовое соглашение; lease ~ арендный подряд; lease and licence ~ арендно-лицензионный договор, лизинговый контракт; letter ~ контракт-письмо (на поставки), предварительная договорённость; life ~ пожизненный контракт; long-term ~ долгосрочный договор; lucrative ~ выгодный контракт; lump-sum ~ аккордный подряд, контракт с твёрдой ценой; maintenance ~ контракт на (профилактическое) обслуживание; maintenance service ~ контракт на техническое обслуживание; management ~ соглашение (договор) об управлении; master ~ см. blanket contract; model ~ типовой договор; monopoly ~ монопольный договор; naked ~ см. invalid contract; negotiated ~ контракт, заключаемый по результатам переговоров; network affiliation ~ вещ. договор о присоединении (вещательной стации) к сети на правах филиала; nonexclusive ~ неэксклюзивный (ограничивающий) контракт; nuptial ~ брачный контракт; opеn(-еnd) ~ открытый контракт, контракт без оговорённого срока действия; pension ~ пенсионный контракт, страхование пенсии; period ~ долгосрочный договор; pooling ~ договор о создании пула, картельное соглашение; prime ~ основной контракт; public ~ государственный подряд; подряд, выданным местными властями; publisher's ~ издательский договор; purchase ~ контракт на закупку, договор купли-продажи; reciprocal ~ двухстороннее соглашение; research-and-development ~ контракт на проведение научных исследовании и разработок; sale ~ договор продажи; service ~ контракт на обслуживание; severable ~ делимый контракт (содержащий несколько не зависящих одно от другого обязательств); simple ~ простой (неформальный) договор, договор не за печатью; standard ~ типовой договор; supply ~ контракт на поставку; terminal ~ срочный контракт, контракт на срок; twit ~ вещ. контракт на покупку рекламного времени; turnkey ~ контракт на строительство "под ключ"; verbal ~ устный договор, устное соглашение; void ~ недействительный договор; voidable ~ оспоримый контракт; written ~ письменный договор...


    right 
    • право; привилегия; ex ~ s без приобретения прав; ~ to assign право на переуступку; to disclaim ~ не признавать право, оспаривать право; ~ to education право на образование; ~ to enforce право на принудительное осуществление; ~ to exist право на существование; ~ to grant licenses право предоставлять лицензии; ~ to know право на получение информации, право быть осведомлённым; to reserve ~ оговаривать (сохранять) право; ~ to terminate contract право расторжения контракта; ~ to travel право свободного передвижения; ~ to use право пользования (напр. изготовленной по лицензии продукцией); to vest ~ наделять правом; ~ of action право на иск; ~ of appeal право обжалования; ~ of authorship право авторства; ~ of first refusal право первого выбора, право преимущественной покупки; ~ of inspection право (д)осмотра; ~ of joint use право совместного (не)пользования; ~ of option право выбора (опциона); ~ of owner право владельца; ~ of ownership (of possession) право собственности; ~ of privacy право на сохранение конфиденциальности; ~ of publication право на публикацию, право издания; ~ of redemption право выкупа (напр. имущества); ~ of remuneration право на вознаграждение; ~ of reproduction право воспроизведения; ~ of retention право удержания; ~ of succession право наследования; air lease ~s вещ. права на трансляцию (рaдио- или телепрограммы); appropriative ~ право присвоения, право обращения в свою собственность; basic ~s основные (фундаментальные) права; civil ~s гражданские права; constitutional ~ конституционное право; право, гарантированное конституцией; consumer ~ право потребителя; contractual ~ право по договору (пo контракту); derivative ~ производное право; distribution ~s права на распространение (напр. товара); dramatic ~s права на театральную постановку (без права записи или трансляции); exclusive ~ 1. прерогатива, исключительное право 2. экр. исключительное право проката (фильма); exclusive legal ~ исключительное юридическое право; exclusive ownership ~ исключительное право собственности; exclusive territorial ~ исключительное право деятельности на конкретной территории; first serial ~s право на предварительную публикацию сериями в периодической печати (отрывков из ещё не вышедшей в свет книги); foreign publication ~s права на издание и распространение за рубежом (на языке оригинала); fundamental ~s основные (фундаментальные) права; human ~s права человека; impaired ~ ущемлённое право; industrial property ~ право на промышленную собственность; infringed ~ нарушенное право; inherent ~ неотъемлемое право, прирождённое право; intellectual property ~ право на интеллектуальную собственность; landing ~ право на посадку (самолёта), право пользования аэропортом; language ~s права на издание на другом языке; legitimate ~ законное право; licensing ~ лицензионное право; mechanical ~s права на использование и механическое воспроизведение музыкальных работ; monopoly ~ монопольное право; mutual ~s взаимные права; patent ~ патентное право, (вытекающее) из патента право; performing ~ право на постановку (напр. фильма), право на исполнение (музыки, песни); personal ~s личные права; possessive ~ право собственности; preferential ~ преимущественное право; prerogative ~ прерогатива, исключительное право; prescriptive ~ право, основанное на давности (его использования); prior ~ преимущественное право; priority ~ право приоритета, преимущественное право; property (proprietary) ~ право собственности; publisher's ~s издательские права; radio ~s права на трансляцию по радио; renewal ~ право возобновления (лицензии); reprint ~s права на перепечатку (ранее изданных материалов); screen ~ право на экранизацию; second serial ~s право на публикацию сериями (после выпуска в виде книги); serial ~ авторское право на публикацию в периодической печати сериями (напр. в журнале отрывков из вышедшей в свет книги); sole ~ исключительное (монопольное) право; sovereign ~ суверенное право; stage ~ право на публичное исполнение (напр. музыки); subpublication ~s субиздательское право (право издания в специальной форме, напр. в виде карманных изданий, изданий "люкс"); trademark ~ право на товарный знак; translation ~s права на перевод (издания); treaty ~s договорные права; underlying ~ преимущественное право; vested ~s закреплённые (укоренившиеся) права; voting ~ право участия в голосовании, право голоса; women's ~s права женщин...


    agreement 
    • соглашение, договор; согласие; by mutual ~ по взаимному согласию (соглашению); ~ in general terms соглашение в общих чертах; ~ in writing письменное соглашение; to conclude (to make) ~ заключить соглашение; to seal ~ утвердить соглашение; ~ to sell соглашение о продаже, согласие на продажу; under ~ по соглашению, в рамках соглашения; ~ of lawsuit полюбовное (мировое) соглашение (о прекращении судебного спора); ~ of opinion единство мнений, единомыслие; ~ of unlimited duration бессрочное соглашение; advance ~ предварительная договорённость, предварительное соглашение; advertising ~ соглашение по рекламе; affiliation ~ соглашение о присоединении на правах филиала; agency ~ агентское соглашение; amendment ~ соглашение о внесении поправок; assignment ~ соглашение о переуступке; договор о передаче; barter ~ бартерное соглашение; binding ~ обязывающее соглашение, соглашение, имеющее обязательную силу; cartel ~ картельное соглашение; claims ~ соглашение о порядке урегулирования взаимных претензий; commercial ~ торговое соглашение; commodity ~ товарное соглашение, товарный договор; compensation ~ компенсационное соглашение; contractual ~ договорное соглашение, контракт; cooperation ~ соглашение о совместной деятельности (о сотрудничестве, о кооперации); cooperative merchandising ~ соглашение о совместном продвижении товаров (заключается между оптовиком и розничным торговцем); corporate buy-back ~ соглашение о выкупе фирмой (напр. ранее проданных акций);credit ~ кредитное соглашение, соглашение о кредитах; credit trading ~ договор о продаже в кредит (право на товар переходит к покупателю в момент покупки); cross-licensing ~ соглашение об обмене лицензиями; current ~ действующее соглашение; distributorship ~ соглашение о дистрибьюторстве, договор с дистрибьютором; draft ~ проект соглашения (договора); employment ~ договор личного найма; exchange-of-knowledge ~ соглашение об обмене знаниями; exclusive ~ соглашение с предоставлением исключительного права; exclusive agency ~ исключительное агентское соглашение; exclusive dealing ~ соглашение об исключительном дилерстве; exclusive territorial ~ соглашение об исключительных территориях деятельности; fair-trade ~ соглашение о торговле на условиях взаимной выгоды; final ~ окончательное соглашение; formal ~ официальное соглашение; framework ~ базовое соглашение; franchise ~ соглашение о привилегии (о льготе); договор франшизы; free-trade ~ соглашение о свободе торговли; hire-purchase ~ договор о продаже в рассрочку (право на товар переходит к покупателю в момент последнего взноса); implied ~ подразумеваемое соглашение; indemnity ~ соглашение о возмещении убытков; interim ~ временное соглашение; предварительное соглашение; interstate fair-trade ~ соглашение о межштатной торговле на условиях взаимной выгоды; joint-marketing ~ соглашение о проведении совместного маркетинга, соглашение о совместном маркетинге; joint operating ~ соглашение о совместной деятельности; joint-venture ~ соглашение (договор) о создании совместного предприятия; labour ~ трудовое соглашение, трудовой договор; licensing ~ лицензионное соглашение; market-sharing ~ соглашение (договор) о разделе рынка; model ~ типовое соглашение; non-binding ~ необязывающее соглашение; non-exclusive ~ соглашение без предоставления исключительного права; open-ended ~ бессрочное соглашение; oral ~ устное согласие; outline ~ соглашение, определяющее общие положения, соглашение в общих чертах; package ~ комплексное соглашение; partnership ~ соглашение о сотрудничестве; per inquiry advertising ~ соглашение о проведении рекламы с оплатой по поступившим запросам (рекламодатель рассчитывается не по тарифным расценкам, а выплачивает определённую сумму за каждый стимулированный рекламой запрос); preliminary ~ предварительная договорённость, предварительное соглашение; price ~ соглашение о ценах; price-fixing ~ соглашение о фиксировании цен; price-maintenance ~ соглашение о поддержании цен (на определённом уровне); prior ~ см. tentative agreement; publisher's ~ издательский договор, авторский договор; reciprocal (reciprocity) ~ совместное соглашение, соглашение на основе взаимности; representation ~ соглашение о представительстве; restrictive ~ ограничительное соглашение, ограничительный договор; safeguards ~ соглашение о гарантиях; salvage ~ соглашение о производстве спасательных работ; secrecy ~ соглашение о неразглашении (о сохранении тайны, о сохранении секретности); standstill ~ соглашение о моратории; station affiliation ~ вещ. соглашение (договор) о присоединении станции к сети, соглашение со станцией о ретрансляции; supply ~ договор на поставку, соглашение о поставках; tentative ~ предварительная договорённость, предварительное соглашение; total ~ общее согласие; trade ~ торговое соглашение; triangular ~ трёхстороннее соглашение; tying ~ соглашение о продаже с принудительным ассортиментом, соглашение о принудительном ассортименте; verbal ~ устное согласие...







Наши проекты
Белые страницы России
V.I.P. зона России
Телефонная книга
Лучшее в Интернете
Обратная связь

  1. Какой у тебя характер?
  2. IQ
  3. Психологический возраст
  4. Любит - не любит
  5. Кого назначит вам судьба?
  6. Ждет ли вас успех?
  7. Какому типу мужчин вы нравитесь?
  8. Посмотрите на себя со стороны
  9. Какая работа для вас предпочтительнее?
  10. Есть ли у тебя шестое чувство?
[показать все тесты]


| Словари | Общие сведения | Помощь | Написать
Copyright © RI N 2000-
* Обратная связь