выборка | описание |
engrave v.
|
- engrave v. 2) запечатлевать (on, upon, with) The jeweller will engrave both your names on the inside of the ring. The names of the dead soldiers were engraved on stone....
|
veil 1. noun
|
- veil 1. noun 2) покров, завеса; пелена; to draw/cast/throw a veil over smth. - опустить завесу над чем-л.; обойти молчанием что-л....
|
bouquet noun
|
- bouquet noun 1) букет to hand smb. a bouquet for, to throw bouquets at smb. amer. coll. - восхвалять кого-л., расточать комплименты кому-л....
|
sprat noun
|
- sprat noun 3) pejor. мелкая сошка to throw/risk a sprat to catch a whale - рискнуть малым ради большого...
|
sling I 2. v.
|
- sling I 2. v. 6) поднимать с помощью ремня, каната - sling out - sling up to sling ink sl. - часто выступать в печати; пописывать (в газете и т. п.) to sling mud at smb. - оскорблять, обливать грязью кого-л. Syn: see throw...
|
bathwater noun
|
- bathwater noun вода в ванне to throw the baby out with the bathwater - вместе с водой выплеснуть и ребенка...
|
bomb 1. noun
|
- bomb 1. noun 4) geol. вулканическая бомба to throw a bomb into - вызвать сенсацию, наделать переполох...
|
heave 2. v.
|
- heave 2. v. 7) поворачивать(ся); идти (о судне) - heave ahead - heave astern to heave in sight - показаться на горизонте - heave to Syn: see throw...
|
disguise 1. noun
|
- disguise 1. noun 2) обманчивая внешность, маска, личина to throw off one's disguise - сбросить личину, маску...
|
minnow noun
|
- minnow noun 3) блесна to throw out a minnow to catch a whale - рискнуть пустяком ради большого барыша a Triton among/of the minnows - великан среди пигмеев...
|
broken adj.
|
- broken adj. 1) сломанный, разбитый - broken stone...
|
semiprecious adj.
|
- semiprecious adj. полудрагоценный; самоцветный - semiprecious stone...
|
azure 2. adj.
|
- azure 2. adj. голубой, лазурный - azure stone...
|
discard 1. noun
|
- discard 1. noun 3) что-либо ненужное, негодное; брак to throw into the discard - выбросить за ненадобностью...
|
line I 1. noun
|
- line I 1. noun 11) леса (удочки); to throw a good line - быть хорошим рыболовом...
|
|
<<< Назад 1 ... 9 10 [11] Дальше >>>
|