выборка | описание |
trade-off noun amer.; coll.
|
- trade-off noun amer.; coll. 3) уступка (в ответ на уступку другой стороны); trade-offs between apparently unrelated topics - взаимные уступки по вопросам, внешне никак не связанным друг с другом...
|
shuck 1. noun amer.
|
- shuck 1. noun amer. 2) створка устрицы, жемчужницы и т. п. - shuck! - no great shucks...
|
cinch amer. 1. noun
|
- cinch amer. 1. noun 4) влияние; контроль to have a cinch on smb. - держать кого-л. в узде...
|
porterhouse noun amer.
|
- porterhouse noun amer. 2) attr. porterhouse steak - отборная часть филея...
|
tenderloin noun amer.
|
- tenderloin noun amer. 2) (Tenderloin) городской район, пользующийся дурной славой...
|
get 1. v.; past got; past part. got, obs. and amer. gotten
|
- get 1. v.; past got; past part. got, obs. and amer. gotten 5) получать; брать I get letters every day - я получаю письма ежедневно to get a leave - получить, взять отпуск to get singing lessons - брать уроки пения...
|
bowery II noun; amer.
|
- bowery II noun; amer. 1) hist. хутор, ферма...
|
spat II amer. 1. noun
|
- spat II amer. 1. noun 2) легкий удар, шлепок...
|
scads noun; pl.; amer.; sl.
|
- scads noun; pl.; amer.; sl. 2) очень большое количество...
|
riffle 1. noun amer.
|
- riffle 1. noun amer. 1) порог (на реке), стремнина...
|
quercitron noun amer.
|
- quercitron noun amer. 2) кора этого дерева...
|
log-rolling noun amer.
|
- log-rolling noun amer. 1) совместная перекатка бревен...
|
muskeg noun amer.
|
- muskeg noun amer. 2) жидкая торфяная почва...
|
downtown amer. 1. noun
|
- downtown amer. 1. noun деловая часть города...
|
anyplace adv. amer.; coll.
|
- anyplace adv. amer.; coll. 1) везде, всюду; где бы то ни было...
|
|
<<< Назад 1 ... 9 10 [11] Дальше >>>
|