выборка | описание |
station-master noun
|
- station-master noun railways начальник станции...
|
dispatch-station noun
|
- dispatch-station noun railways станция отправления...
|
turn-table noun
|
- turn-table noun 1) railways поворотный круг...
|
snow-fence noun
|
- snow-fence noun railways снегозащитное заграждение...
|
cloak-room noun
|
- cloak-room noun 2) railways камера хранения...
|
side-line noun
|
- side-line noun 3) railways боковая ветка...
|
grade 1. noun
|
- grade 1. noun 7) railways уклон; градиент - down grade - up grade - make the grade...
|
waiting-room noun
|
- waiting-room noun 2) railways зал ожидания...
|
check-taker noun
|
- check-taker noun 2) railways кондуктор...
|
engine-driver noun
|
- engine-driver noun railways машинист...
|
bank locomotive noun
|
- bank locomotive noun railways толкач...
|
left-luggage office noun
|
- left-luggage office noun railways камера хранения...
|
tongue noun
|
- tongue noun 10) railways остряк стрелки to give tongue - а) говорить, высказываться; б) подавать голос (о собаках на охоте) to have too much tongue - что на уме, то и на языке to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek - а) говорить неискренне; б) говорить с насмешкой, иронически he has a ready tongue - он за словом в карман не полезет to find one's tongue - снова заговорить; (снова) обрести дар речи to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head - молчать; держать язык за зубами his tongue is too long for his teeth - у него слишком длинный язык to oil one's tongue - льстить to have lost one's tongue - молчать, проглотить язык...
|
take off
|
- take off а) убирать, уносить, снимать; to take everything off всё убрать; б) поднимать, снимать; to take off the receiver снять трубку (телефона); в) снимать, сбрасывать; to take off one's clothes раздеваться; to take off one's coat снимать пальто; г) уменьшать(ся); потерять (в весе); прекращаться; he took off weight every day он сбавлял в весе каждый день; to take three points off the total score снять три очка с общего счёта; the wind is taking off ветер стихает; д) ослаблять; отпускать; to take off the brake отпускать тормоз; е) сбавлять, снижать (цену); to take 3 shillings off the price of smth. снизить цену на что-л. на три шиллинга; ж) уничтожать; убивать; the plague took off her parents её родители погибли от чумы; a strong cup of tea takes off the weariness чашка крепкого чаю снимает усталость; з) подражать; пародировать; и) aeron. взлететь to take off from the deck взлететь с палубы (авианосца); к) срываться (с места); л) coll. пускаться наутёк; м) вычитать; н) удалять; to take off a leg ампутировать ногу; о) уводить, увозить; he took me off to the garden он увёл меня в сад; п) уходить; take yourself off! уходи!; р) coll. начинать; he took off from here он начал с этого места; с) отскакивать; the ball took off from the post мяч отскочил от штанги; т) брать начало, ответвляться; the river takes off from this lake река вытекает из этого озера; у) ответвлять; to take off current from the main line ф) пить залпом, глотать; х) sl. грабить; ц) отвлекать; to take smb. off his work отвлекать кого-л. от работы ч) избавлять; he took the responsibility off me он снял с меня ответственность; ш) отстранять; to take off the job отстранить от работы; щ) вычёркивать; to take smb. off the list вычеркнуть кого-л. из списка э) сбивать; the waves took me off my feet волны сбили меня с ног...
|
|
<<< Назад 1 ... 11 12 [13]
|