выборка | описание |
bell I 1. noun
|
- bell I 1. noun 7) конус (домны) - bear the bell to bear/carry away the bell получить на состязании приз - lose the bell to bear the cap and bells разыгрывать роль шута bell, book and candle hist. отлучение от церкви by/with bell, book and candle coll. окончательно, бесповоротно - ring the bell - ring one's own bell...
|
that 1. pron.
|
- that 1. pron. 2) relat. а) который, кто, тот который и т.п.; б) часто in (или on, at, for и т.п.) which; the members that were present - те из членов, которые присутствовали; the book that I'm reading - книга, которую я читаю; the year that he died - год его смерти; the book that I spoke of - книга, о которой я говорил and all that - и тому подобное, и все такое прочее by that - тем самым, этим like that - таким образом that's that coll. - ничего не поделаешь; так-то вот that is - то есть not that - не потому/не то, чтобы that's it! - вот именно!, правильно! that's all there is to it - ну, вот и все this and that - разные; I went to this doctor and that я обращался к разным врачам now that - теперь, когда with that - вместе с тем...
|
squash I 1. noun
|
- squash I 1. noun 2) фруктовый напиток; lemon (orange) squash - лимонад (апельсиновый напиток)...
|
abode noun book.
|
- abode noun book. 1) жилище; обиталище mean abode - убогое жилище...
|
yrbk year-book noun
|
- yrbk year-book noun ежегодник...
|
take from
|
- take from а) взять; to take money from a friend взять деньги у друга; he took the book from the table он взял книгу со стола; to take a book from the library взять книгу в библиотеке; б) верить; считать истинным; take it from me поверьте мне в) принимать (вид, форму и т.п.); г) наследовать (имя, название и т.п.); the city of Washington takes its name from George Washington город Вашингтон назван в честь Джорджа Вашингтона; д) вычитать; to take one number from another вычесть одно число из другого; е) снижать, ослаблять; it takes much from the pleasure это портит удовольствие ж) отбирать, забирать; I'll take it from him я отберу это у него...
|
time-book
|
|
black-letter book
|
- black-letter book - старопечатная книга - black-letter day...
|
amongst
|
|
it is said
|
- it is said говорят; it says in the book в книге говорится...
|
they say
|
- they say говорят; it says in the book в книге говорится...
|
dry 1. adj.
|
- dry 1. adj. 6) сухой, скучный, неинтересный dry book - скучная книга...
|
here adv.
|
- here adv. 3) вот here is your book - вот ваша книга here you/we are! coll. - вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно here we are (again)! - вот и мы!...
|
be through
|
- be through а) заканчивать I don't want anything more to do with you, we're through. When you're through with that book, will you lend it to me? I'm through with living in this cold place! б) связаться по телефону...
|
Blenheim noun
|
- Blenheim noun 2) - Blenheim Orange...
|
|
<<< Назад 1 ... 12 13 [14] Дальше >>>
|