выборка | описание |
streetlight noun
|
- streetlight noun see street-lamp...
|
bash in
|
- bash in пробивать The firemen had to bash the door in....
|
kick in
|
- kick in а) взломать (дверь и т.п.); ворваться The firemen had to kick the door in to get inside the burning building. б) amer. sl. делать взнос We all agreed to kick in 10% of the cost. в) amer. sl. умереть...
|
trouble 2. v.
|
- trouble 2. v. 2) затруднять; приставать, надоедать; may I trouble you to shut the door? - закройте, пожалуйста, дверь; may I trouble you for the salt? - передайте, пожалуйста, соль...
|
panel 1. noun
|
- panel 1. noun 1) панель, филенка; the frosted glass panel set in the centre of the door...
|
leaved suf.
|
- -leaved suf. в сложных словах означает: а) имеющий какие-л. листья; б) имеющий створки; large-leaved tree - дерево с большими листьями; two-leaved door - двустворчатая дверь...
|
lock II 2. v.
|
- lock II 2. v. 5) шлюзовать; to lock up (down) - проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу - lock away - lock in - lock out - lock up to lock the stable door after the horse has been stolen - хватиться слишком поздно...
|
knock 2. v.
|
- knock 2. v. 1) ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить to knock to pieces - разбить вдребезги to knock at/on the door - стучать в дверь...
|
enthuse v.; coll.
|
- enthuse v.; coll. 1) приходить в восторг (about/over) The public are enthusing over the new play. Jane has been enthusing over the boy next door recently....
|
wrong 2. adj.
|
- wrong 2. adj. 3) не тот (который нужен); несоответствующий; at the wrong time - в неподходящее время; he took the wrong street - он пошел не по той улице; to talk to the wrong man - обращаться не по адресу; what's wrong with it wrong - а) почему это вам не нравится или не подходит?; б) что же тут такого?; в) почему бы не...; what's wrong with a cup of coffee? - почему бы не выпить чашечку кофе?...
|
rake out
|
- rake out а) выгребать; to rake out the fire выгребать уголь, золу; I shall have to rake these dead leaves out before water will flow through the pipe again. б) выискивать, выкапывать, добывать с трудом; At last I raked out a worn old coat to give to the man at the door....
|
wolf 1. noun
|
- wolf 1. noun 5) amer.; mil.; sl. старшина (роты и т.п.) to keep the wolf from the door - перебиваться; бороться с нищетой to have the wolf in the stomach - быть голодным, умирать с голоду - cry wolf...
|
tattoo I 1. noun
|
- tattoo I 1. noun 3) стук; to beat a tattoo on the door - стучать в дверь...
|
thump on
|
- thump on стучать, колотить; thump on the door with fists колотить кулаками в дверь...
|
slap 2. v.
|
- slap 2. v. 2) громко, с силой хлопать (чем-л.); to slap a door (to) - хлопнуть дверью - slap down - slap on - slap up...
|
|
<<< Назад 1 ... 13 14 [15] Дальше >>>
|