выборка | описание |
the darling of fortune
|
- the darling of fortune баловень судьбы...
|
gentleman of fortune
|
- gentleman of fortune пират; авантюрист...
|
marry a fortune
|
- marry a fortune жениться на деньгах...
|
minion of fortune
|
- minion of fortune баловень судьбы...
|
chequered fortune
|
- chequered fortune изменчивое счастье...
|
chevalier of fortune
|
- chevalier of fortune авантюрист, мошенник...
|
fortune-teller noun
|
- fortune-teller noun гадалка, ворожея...
|
fortune 2. v.; obs. poet.
|
- fortune 2. v.; obs. poet. 2) наткнуться (upon)...
|
fortune 2. v.; obs. poet.
|
- fortune 2. v.; obs. poet. 1) случаться...
|
make a fortune
|
- make a fortune разбогатеть...
|
knight of fortune
|
- knight of fortune авантюрист...
|
squire 2. v.
|
- squire 2. v. ухаживать; to squire a dame - сопровождать даму...
|
try 2. v.
|
- try 2. v. 1) пробовать, испытывать (тж. try out); to try one's fortune - попытать счастья...
|
come in for
|
- come in for а) приходить за чем-л. I've come in for my other coat. Do come in for dinner. б) получить долю (чего-л.) Henry came in for a large share of his father's fortune. в) навлекать на себя; заслужить The eldest sister always came in for much of the blame....
|
come into
|
- come into а) вступать в The door opened and the children came into the room. Come into the house and see my pictures. Come into the garden, Maud. б) получать в наследство Charles came into a fortune when his father died. в) to come into being/existence возникать to come into the world родиться to come...
|
|
<<< Назад 1 [2] Дальше >>>
|