Словари Общие сведения Помощь |
|
|
выборка | описание |
subject 1. noun
|
- subject 1. noun 1) тема; предмет разговора; сюжет; to dwell on a sore subject - останавливаться на больном вопросе; to change the subject - переменить тему разговора; to traverse a subject - обсудить вопрос...
|
touch 2. v.
|
- touch 2. v. 12) geom. касаться, быть касательной - touch at - touch bottom - touch down - touch for - touch in - touch off - touch on - touch up - touch upon - touch wood to touch shore - подплыть к берегу to touch pitch - иметь дело с сомнительным предприятием или субъектом to touch the spot - попасть в цель; соответствовать своему назначению to touch smb. on a sore/tender place - задеть кого-л. за живое he touches six feet - он шести футов ростом to touch wood - пытаться умилостивить судьбу, предотвратить дурное предзнаменование; touch wood! не сглазьте!...
|
eye 1. noun
|
- eye 1. noun 12) meteor. центр тропического циклона - black eye - quick eye to be all eyes глядеть во все глаза to have/keep an eye on/to smb., smth. следить за кем-л., чем-л. to close one's eyes to smth. закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л. to make eyes at smb. делать глазки кому-л. to have an eye for smth. а) обладать наблюдательностью; иметь зоркий глаз; б) быть знатоком чего-л.; уметь разбираться в чем-л. to have a good eye for a bargain покупать с толком to see with half an eye сразу увидеть, понять что-л.; one could see it with half an eye это было видно с первого взгляда if you had half an eye... если бы вы не были совершенно слепы... up to the eye in work (in debt) по уши в работе (в долгу) eyes right! (left!, front!) mil. равнение направо! (налево!, прямо!) (команда) the eye of day солнце; небесное око eye for eye bibl. око за око four eyes see more than two prov. ум хорошо, a два лучше to have eyes at the back of one's head все замечать in the mind's eye в воображении, мысленно to keep one's eyes open/clean/skinned/peeled sl. смотреть в оба; держать ухо востро with an eye to с целью; для того, чтобы to make smb. open his/her eyes удивить кого-л. it was a sight for sore eyes это ласкало глаз (oh) my eye(s)! восклицание удивления all my eye (and Betty Martin)! чепуха!, вздор!...
|
|
<<< Назад 1 [2]
|
|
|
|
|