RIN.ru
Российская Информационная Сеть

Словари

English   
  Словари  Общие сведения  Помощь
 





     выборка описание
    commit to 
    • commit to а) предавать, оставлять, посылать, отправлять I commit this evil book to the flames. The boy was committed to the care of his aunt. The criminals were committed to prison. The old man was committed to a hospital for mad people. б) держать обещание, выполнять обязательства He was a good worker who was committed to his family as well as to his work. I must go, I have committed myself to the club tonight and the members are expecting me. The doctor was committed to practical medicine. I should not like to commit myself to an opinion at this stage. в) фиксировать Don't commit your promises to paper. The actor committed the part to memory....


    start out 
    • start out а) coll. собираться сделать (что-л.); he started out to write a book он собирался написать книгу; б) отправляться в путь; He started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet?; в) coll. начинать; I started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for help; г) начинать говорить; The chairman started out by allacking the first speaker; д) начинать профессиональную деятельность (as/in); When did you start out as a lawyer?; е) взбудоражить; вывести из какого-л. состояния; The explosion started the whole population of the town out of their sleep....


    knock off 
    • knock off а) стряхнуть, смахнуть б) сбавить, сбить (цену); удержать (сумму) If you take both dresses, I'll knock $2 off. в) уменьшить скорость г) быстро сделать, состряпать I can knock off a poem in half an hour. д) кончить работу knock off work прекратить работу е) sl. стащить, украсть Where did you get all those watches? ж) sl. умереть з) убивать I don't want to knock the old man off. и) приводить в полицейский участок You can't knock me off, I've done nothing! к) разбивать (оппонента) If he can knock off the next two opponents, he could get into the last part of the competition. л) все съедать Those boys have knocked off the whole cake! м) заниматься сексом с кем-л. What a beauty! I'd like to knock her off!...


    get away 
    • get away а) уходить; отправляться; удирать; выбираться I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away. б) удрать с добычей (with); amer. выйти из положения, выйти сухим из воды (with) в) aeron. взлететь, оторваться г) amer. авто трогать с места This new car gets away faster than any of our former models д) быть в отпуске I couldn't get away at all last year, I was too busy. е) формировать (идею, мнение) (with) We mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for it. ж) удаваться обмануть (with) Don't try to cheat on your income tax, you'll never get away with it. з) уходить от наказания (with) That student never completes his work on time; I don't know how he gets away with it....


    ticket 1. noun 
    • ticket 1. noun 8) attr. билетный; ticket scalper/skinner amer.; coll. - спекулянт театральными билетами; ticket window amer. - касса (железнодорожного, воздушного или автобусного сообщения) the ticket - то, что надо; that's the ticket как раз то, что нужно; that's not quite the ticket не совсем то; неправильно what's the ticket? - ну, каковы ваши планы? to work one's ticket coll. - а) добиваться увольнения из армии, освобождения от работы (часто нечестным путем); б) отработать свой проезд на пароходе...


    take on 
    • take on а) принимать на службу; б) брать (работу); браться (за дело и т. п.); to take on extra work брать /браться за/ дополнительную работу; в) приобретать (форму, качество и т.п.); г) брать дополнительно; д) важничать; е) иметь успех, становиться популярным; his theory didn't take on его теория не имела успеха; ж) принимать вызов; I'll take it on! я принимаю (пари или вызов); з) полнеть; и) coll. волноваться, расстраиваться; сердиться; don't take on so! не волнуйтесь так!; к) mil. открыть огонь; л) брать (пассажиров); naut. принимать на борт;...


    absence noun 
    • absence noun 1) отсутствие; отлучка leave of absence - отпуск absence from school - пропуск занятий absence from work - невыход на работу, прогул absence from court - неявка в суд absence of pattern - бессистемность, отсутствие упо- рядоченности during (in) smb.'s absence - в чьё-л. отсутствие absence without leave mil. - самовольная отлучка to be sentenced in one's absence leg. - быть осуждённым заочно after an absence of several weeks - после отсутствия в течение нескольких недель did anything happen in my absence? - что произошло, пока меня не было?...


    speed 2. v.; past and past part. sped 
    • speed 2. v.; past and past part. sped 2) past and past part. speeded (особ. speed up); You'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed date....


    hammer out 
    • hammer out а) расплющивать The car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it out. б) выковывать At this college some of the students learn to hammer out beautiful dishes in silver and other precious metals. в) fig. придумывать; составлять; изобретать г) делать что-л. шумно I can hear Jane from here, hammering out a tune on the piano; I do wish she would learn to play the instrument gently. Tom is back at work, hammering out another story on his old typewriter. д) говорить о чем-л. в подробностях, приходить к решению после длительного обсуждения The government must hammer out the difficult question of how to prevent further wars, if we keep talking all night, we should be able to hammer out an agreement....


    land 1. noun 
    clear off 
    • clear off а) отделываться от чего-л. б) проясняться (о погоде) In the afternoon, the mist cleared off and the rest of the day was fine. в) coll. убираться just clear off at once! убирайтесь немедленно! г) убирать, устранять кого-л., что-л. Please clear your papers off so that I can serve dinner. д) убирать со стола Please help your mother to clear off. Please help your mother to clear off the table. е) полностью заплатить долг I'm glad I've cleared off the money I owed my mother. ж) дешево продать товар The shop decided to clear off the summer clothes when the new winter fashions arrived. з) заканчивать что-л. I'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holiday....


    be beyond 
    • be beyond а) находиться за чем-л. или вне пределов чего-л. The deer is beyond the trees. I can't shoot it from this distance. The valley where we live is beyond the mountains. б) не подлежать чему-л., выходить за рамки, пределы чего-л. The soldier's brave deed was beyond the call of duty. Calling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powers. The hospital says that the general is beyond medical help and will soon die. I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it. в) быть больше, чем что-л. The amount of money that I won was beyond all my hopes. г) быть слишком сложным для кого-л. I'm afraid this book's beyond me; have you an easier one? The children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help. It's beyond me which house to choose, they're both so nice! Now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days....


    welfare noun 
    cast off 
    • cast off а) бросать, покидать (что-л. неприятное) He was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility. The Russian people rose, casting off the chains of unjust rule. б) заканчивать работу в) naut. отдавать (швартовы); отваливать Don't cast off the boat till everyone is on board. Cast off all ropes! Are you ready to cast off? г) спускать (собаку) д) освобождаться от старой одежды When you grow too big for your clothes, cast them off and I'll give them away. е) отрекаться, отказываться (от кого-л.) When he grew rich, he cast off his old friends. ж) сбрасывать, терять (кожу) The snake cast off its old skin. з) спускать (петли в вязанье) At the end of the row, cast off seven stitches. Be careful not to cast off too tightly, or the work will lose its shape. и) определять по рукописи объём печатной работы I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printed....


    into prep. 
    • into prep. 5) указывает на переход в новую форму, иное качество или состояние в(о), на, до to turn water into ice - превращать воду в лед to grow into manhood (womanhood) - стать взрослым мужчиной (взрослой женщиной) to transmute water power into electric power - превращать энергию воды в электрическую энергию to put/lick into shape - а) придавать форму; б) приводить в порядок to divide (to cut, to break, etc.) into so many portions - делить (разрезать, разбивать и т. д.) на столько-то частей to work oneself into a rage - довести себя до бешенства to lapse into silence - погрузиться в молчание to plunge into a reverie - впасть в задумчивость to be persuaded into doing smth. - дать себя уговорить сделать что-л....


    <<< Назад   1 ... 25 26 [27]    Дальше >>>





Наши проекты
Белые страницы России
V.I.P. зона России
Телефонная книга
Лучшее в Интернете
Обратная связь

  1. Какой у тебя характер?
  2. IQ
  3. Психологический возраст
  4. Любит - не любит
  5. Кого назначит вам судьба?
  6. Ждет ли вас успех?
  7. Какому типу мужчин вы нравитесь?
  8. Посмотрите на себя со стороны
  9. Какая работа для вас предпочтительнее?
  10. Есть ли у тебя шестое чувство?
[показать все тесты]


| Словари | Общие сведения | Помощь | Написать
Copyright © RI N 2000-
* Обратная связь