RIN.ru
Российская Информационная Сеть

Словари

English   
  Словари  Общие сведения  Помощь
 





     выборка описание
    place 2. v. 
    • place 2. v. 12) находиться в определенном положении; поставить в определенное положение; What an awkward position I'm now placed in! You placed me in an impossible position with your behaviour. - place aside - place out to place one's cards on the table - раскрыть свои карты to place a construction on - по-своему понимать, интерпретировать; Make sure that you don't place the wrong construction on his remark. to place smth. on one side - отложить; She placed her sewing on one side when the telephone rang. Tom placed his new book on one side for a year. to place in jeopardy - поставить под угрозу; The miners' refusal to work has placed in jeopardy the nation's supply of coal. toplaceoneselfinsmb.'s position/shoes - поставить кого-л. на чье-л. место; Place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complaining. to place a call to - заказать разговор по телефону; Ask my secretary to place a call to Head Office in London, will you? Syn: see happen...


    account 1. noun 
    • account 1. noun 1) счет, расчет; подсчет for account of smb. - за счет кого-л. on account - в счет чего-л. correspondent account - корреспондентский счёт (мелкого банка в крупном) account current - текущий счет joint account - общий счет private account - счёт частного лица или фирмы to keep accounts comm. - вести книги account book - конторская книга to lay (one's) accountwith smth. - а) рассчитывать на что-л.; б) принимать что-л. в расчет to settle accounts with smb. - а) рассчитываться с кем-л.; б) сводить счеты с кем-л. on smb.'s account - а) на чьём-л. счёте (в банке); б) за чей-л. счёт to open an account with - открывать счёт в (банке, магазине и т.п.) to close an account with - закрывать счёт в (банке, магазине и т.п.) to pay an account - заплатить по счёту, расплатиться to pass to account - внести на счёт...


    make up 
    • make up а) пополнять, возмещать, компенсировать; наверстывать; You must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight. б) составлять, собирать; комплектовать; These three articles make up the whole book. в) гримировать(ся); г) подкраситься, подмазаться; Fewer women are making up these days, many prefer a more natural look. д) выдумывать; I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along. е) устраивать, улаживать; ж) мириться; let us make it up давайте забудем это, давайте помиримся; з) шить; кроить; This shop will make up a customer's own material. и) typ. верстать; We need someone with experience of making up a page. к) подходить, приближаться; л) подлизываться, подхалимничать; to make up to smb. заискивать, лебезить перед кем-л.; м) укладывать, увязывать; Can you make up these papers into parcels of about twenty each? н) исполнять (письменное распоряжение); The chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour. о) поддерживать огонь; This wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour....


    what pron. 
    • what pron. 3) emph. какой!; как!; что!; what a strange phenomenon! - Какое необычное явление!; what an interesting book it is! - Какая интересная книга! - what a pity! this isn't easy what? - Это не легко, а? Как вы считаете? - and what not - what not - what ho! - what matter? - what with - what gives! - I know what - what is what - what the hell? - come what may - what on earth...? - what in the blazes... ? - what in the world... ? what a pity! Как жаль! what a scandal! какой позор! what a score! повезло! what about...? что нового о...?, ну как...?; what about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания? what for? зачем? what gives! Что я вижу!; да ну! what ho! Оклик или приветствие what I say is по-моему what in the blazes... ? черт возьми, бога ради...; what on earth is he doing here? Какого черта ему нужно здесь?, что он, черт побери, делает здесь? what in the world... ? черт возьми, бога ради...; what on earth is he doing here? Какого черта ему нужно здесь?, что он, черт побери, делает здесь? what is he? кто он такой? (по профессии)...


    abide v. ; past and past part. abode, obs. abided 
    • abide v. ; past and past part. abode, obs. abided 7) выносить, терпеть (обыкн. в отрицательных и вопросительных предложениях) to abide by the circumstances - мириться с обстоятельствами I cannot abidehim - я не выношу его how can you abide such behaviour? - как ты можешь терпеть такое поведение? Syn: see remain abide at проживать в каком-л. месте; оставаться The king went to visit his daughter and abode in her palace for ten days. abide by твердо держаться чего-л. abide by one's promises выполнять (свои) обещания I abide by what I said я всегда делаю то, что говорил abide by the terms соблюдать условия abide in проживать в каком-л. месте; оставаться The king went to visit his daughter and abode in her palace for ten days. abide with оставаться с кем-л. abiding 1. adj. book. постоянный; неизменный; прочный abiding friendship - прочная дружба abiding faith - твёрдая вера Syn: see permanent...


    bring down 
    • bring down а) свалить; сломать In American football, you have to try to bring down your opponent. б) снижать (цены) Shopkeepers have been asked to bring down their prices. в) заставлять кого-л. снижать цены We bought the dealer down to a much lower figure. г) сбивать (самолет) The gunners brought down three planes. д) подстрелить The hunter brought down a deer. е) победить (врага, политического оппонента) At the next vote, we must try to bring down the government. ж) делать переносы при умножении When you divide 216 by 4, divide 4 into 21, giving 5 with I remaining; then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4; the answer is 54. з) доводить (рассказ о событиях, записи и т.п.) до определённого времени We have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980. и) приводить в уныние, расстраивать The youngest son has only brought down trouble on the family. к) передавать, оставлять что-л. своим последователям, передавать что-л. из поколения в поколение This ring has been brought down in my family. л) снижать до своего уровня We are afraid that Helen will bring Simon down to her own level. м) доводить до сведения населения The city council will bring down the new spending plans on Monday....


    put down 
    • put down а) опускать, класть; He put his heavy bag down on the ground. The rest of you can put your hands down now. б) высаживать, давать возможность выйти (пассажирам); Can you put me down at the next corner, please? в) откладывать, прерывать (работу и т.п.); Put down whatever you're doing and join the party! г) coll. поглощать (о еде); съедать; выпивать; You'd he surprised at the amount that boy can put down in a single day. д) запасать (что-л.); I have put down over 100 eggs this winter. е) записывать; Put down every word she says. ж) записать на (чей-л.) счет; I'll take three boxes; would you put them down (to my account)? з) вносить часть (суммы); You can buy this house by putting 10% down and paying the rest over twenty-five years. и) подписываться на определенную сумму; Put me down for L5. к) подавлять (восстание и т. п.); The police are attempting to put down violent crime in the city. л) заставить замолчать; м) осуждать, критиковать; Tom's latest book has been severely put down in the newspaper reports. н) урезывать (расходы); снижать (цены); Put down your expenditure. о) rare понижать (в должности и т.п.); сместить; п) coll. принижать, умалять; He made an unkind remark, intended to put her down. р) считать; I put him down for a fool я считаю его глупым; с) приписывать (чему-л.); I put his bad temper down to his recent illness. т) aeron. снизиться; совершить посадку; The pilot was able to put the damaged plane down safely. у) сбить, заставить приземлиться (самолет)...


    knock 2. v. 
    • knock 2. v. 6) amer. превосходить - knock about - knock against - knock back - knock down - knock in - knock into - knock off - knock out - knock the bottom out of - knock over - knock together - knock under - knock up to knock home - вбивать прочно; вдолбить, довести до сознания to knock on the head - а) оглушить; убить; б) положить конец to knock smb. off his pins - ошеломить кого-л. to knock one's head against a brick wall - биться головой об стенку; вести бесполезную борьбу to knock (smb.) into a cocked hat а) исколошматить (кого-л.); б) одолеть (кого-л.); нанести поражение (кому-л.); в) разбить (доводы и т.п.); г) превзойти, затмить to knock smb. into the middle of next week a) всыпать кому-л. по первое число; б) потрясти, ошеломить кого-л. to knock the spots off а) победить; уничтожить; б) исколотить knock about а) бить, колотить There's nothing to do here; let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so. б) странствовать, шататься, рыскать (по свету) I've knocked about in most paw of the world in my time. в) вести беспутный образ жизни г) существовать Is the same chairman still knocking about? д) валяться I found this book knocking about upstairs; is it yours? е) грубо обращаться; разрушать If that man knocks his wife about any more he'll be sent to prison. That poor old piano has been considerably knocked about in its travels. ж) показываться вместе с кем-л. в свете How long was Grace knocking about with that red-haired boy before he left her? They knocked about together for a year, I think....


    thirty 2. noun 
    • thirty 2. noun тридцать (единиц, штук) this pron.; demonstr. этот, эта, это а) указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, близкие по месту или времени; б) противополагается that; в) указывает на что-л., уже известное говорящему; this day - сегодня; these days - в наши дни; this week - на этой неделе; this day week (month, year) - ровно через неделю (месяц, год); this day last week - ровно неделю назад; this country - страна, в которой мы живем, находимся (обыкн. переводится названием страны, в которой находится говорящий или пишущий); this house parl. - эта палата (палата общин или лордов в зависимости от того, к какой палате обращается выступающий); take this book and I'll take that one - возьмите эту книгу, а я возьму ту; this is what I think - вот что я думаю; this will never do - это (никак) не годится, не подходит this much - столько-то; I know this much, that this story is exaggerated я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена this long - так долго; the meeting isn't going to last this long собрание не продлится так уж долго this side (of) - раньше, до (определенного срока); this side of midnight до полуночи this way - сюда like this - так, вот так; таким образом this, that and the other - то одно, то другое, то третье by this - к этому времени this many a day - давно, уже много дней these ten minutes - эти десять минут...


    come on 
    • come on а) приближаться; налететь, разразиться (о ветре, шквале) a storm is coming on приближается гроза б) появляться (на сцене) The next player came on. When does the great actor come on? в) натыкаться, наскакивать; поражать (о болезни) г) расти д) преуспевать; делать успехи е) наступать, нападать ж) рассматриваться (в суде) з) возникать (о вопросе) и) come on! живей!; продолжайте!; идем (тж. как формула вызова) к) следовать за кем-л. I'll go ahead, and you come on later. The teacher went by train to his new job, and the family came on by bus. л) включаться (о механизмах) Just as I entered the house, all the lights came on. м) спешить Come on, children, or we'll be late! н) выражение недоверия Oh, come on! I know better than that! come out а) выходить to come out of oneself стать менее замкнутым б) появляться (в печати) When does Tom's new book come out? The writer's opinion comes out in the newspaper every morning. в) дебютировать (на сцене, в обществе) Is Mrs King-Brown's daughter coming out this year? г) обнаруживаться; проявляться the secret came out секрет раскрылся д) распускаться (о листьях, цветах) The flowers are coming out in everyone's gardens. е) забастовать The Post Office workers have come out. ж) выводиться, сводиться (о пятнах) Do you think that dirty mark will come out? з) выступить (с заявлением, разоблачением) (with) The politician came out against the government. The speaker came out for improved rights for all women everywhere. и) выпалить (with) Jim came out with a strange remark. к) освобождаться (из тюрьмы) It's been a long year, but he comes out next Friday. л) выходить, получаться (о фотографиях) Mary always comes out well in her pictures. How did the photographs come out? I'm afraid our holiday photos didn't come out. м) направляться в другую страну When are your family coming out to join you?...


    come v. 
    • come v. 9) в сочетании с причастием настоящего времени передает возникновение действия, выраженного причастием the boy came running into the room - мальчик вбежал в комнату the moonshine came streaming in through the open window - в открытое окно лился лунный свет - come about - come across - come across as - come after - come again - come along - come amiss - come apart - come around - come around to - come asunder - come at - come away - come away with - come back - come back to - come before - come between - come by - come clean - come close to - come down - come down on - come down to - come down with - come first - come for - come forward - come from - come home - come home to - come in - come in for - come in on - come into - come near - come next - come of - come off - come on - come out - come out against - come out at - come out for - come out from - come out in - come out of - come over - come round - come short of - come through - come to - come together - come under - come up - come up against - come up for - come up to - come up with - come upon - come within to come to bat amer. - столкнуться с трудной проблемой, тяжелым испытанием to come easy to smb. - не представлять трудностей для кого-л. to come to harm - пострадать to come out with one's life - остаться в живых, уцелеть (после боя и т.п.) to come in useful - прийтись кстати to come to stay - утвердиться, укорениться; it has come to stay это надолго to come natural - быть естественным (which is) to come - грядущий; будущий; things to come грядущее; in days to come в будущем; pleasure to come предвкушаемое удовольствие let'em all come! coll. - будь что будет! to come to pass - случаться, происходить to come to the book - приносить присягу перед исполнением обязанностей судьи light come light go - что досталось легко, быстро исчезает to come it strong coll. - действовать энергично to come it too strong coll. - перестараться to come apart at the seams - потерять самообладание, выдержку to come down to brass tacks - говорить о фактах to come down to earth - спуститься с небес на землю to come when one's ship comes - когда кто-л. станет богатым to come in on the ground floor - начать дело с нуля to come of age - достигать совершеннолетия to come out of the blue - неожиданно появляться, наступать to come out of one's shell - выйти из своей скорлупы Syn: arrive, gain, reach Ant: go, leave...


    <<< Назад   1 ... 40 41 [42]





Наши проекты
Белые страницы России
V.I.P. зона России
Телефонная книга
Лучшее в Интернете
Обратная связь

  1. Какой у тебя характер?
  2. IQ
  3. Психологический возраст
  4. Любит - не любит
  5. Кого назначит вам судьба?
  6. Ждет ли вас успех?
  7. Какому типу мужчин вы нравитесь?
  8. Посмотрите на себя со стороны
  9. Какая работа для вас предпочтительнее?
  10. Есть ли у тебя шестое чувство?
[показать все тесты]


| Словари | Общие сведения | Помощь | Написать
Copyright © RI N 2000-
* Обратная связь