Словари Общие сведения Помощь |
|
|
выборка | описание |
illustrate v.
|
- illustrate v. 1) иллюстрировать (with) Tom's latest hook is illustrated with photographs of the real family upon whom his story is based. a wellillustrated book - хорошо иллюстрированная книга...
|
angle II 2. v.
|
- angle II 2. v. удить рыбу; fig. закидывать удочку to angle for a compliment - напрашиваться на комплимент to angle with silver hook - действовать подкупом...
|
bear a resemblance to
|
- bear a resemblance to выглядеть как кто-л., что-л. What a remarkable resemblance she bears to the famous actress! The finished hook bears no resemblance to the material I sent....
|
be up to
|
- be up to а) быть способным сделать что-л. I'm not up to such hard work in this hot weather. Mother hasn't been up to much recently, while her leg was bad. I'm not up to going out tonight, I have a headache. б) делать (как правило, что-л. плохое) I'd better go into the children's room and see what they're up to. That boy's been up to no good, I can tell from the look on his face. в) соответствовать (стандарту) Your latest effort isn't up to much. Your recent work has not been up to your usual standard. The new film is not up to his last one. Was the hook up to your expectations? г) зависеть от кого-л. It's up to you to keep the boy out of trouble. д) знать о чем-л. (секретном) Don't worry, I'm up to all his little tricks....
|
canker 1. noun
|
- canker 1. noun 4) = canker-worm...
|
bird noun
|
- bird noun 2) coll. парень, человек - gay bird - queer bird - bird of Jove - bird of Juno to do smth. like a bird делать что-л. охотно to get the bird а) быть уволенным; б) быть освистанным a bird in the bush нечто нереальное a bird in the hand нечто реальное a bird in the hand is worth two in the bush prov. не сули журавля в небе, дай синицу в руки birds of a feather одного поля ягода; один другого стоит birds of a feather flock together prov. рыбак рыбака видит издалека an old bird стреляный воробей an old bird is not caught with chaff prov. старого воробья на мякине не проведешь (it is) the early bird (that) catches the worm prov. кто рано встает, того удача ждет to kill two birds with one stone одним ударом убить двух зайцев a little bird told me prov. слухом земля полнится; кто-то мне сказал, сорока на хвосте принесла to make a bird (of) попасть (в цель), поразить strictly for the birds только для несмышленышей; никуда не годится...
|
|
<<< Назад 1 2 3 4 [5]
|
|
|
|
|