выборка | описание |
bargee noun
|
- bargee noun 2) грубиян - lucky bargee to swear like a bargee ругаться как извозчик...
|
rascal noun
|
- rascal noun 2) joc. плут, шельмец (особ. о ребенке); you lucky rascal! - ну и везучий ты шельмец! Syn: see scoundrel...
|
cajole v.
|
- cajole v. льстить, обхаживать; обманывать the fellow would cajole the devil - этот человек обойдёт самого дьявола - cajole into - cajole out Syn: see induce...
|
shame 2. v.
|
- shame 2. v. 2) срамить; позорить - shame into - shame out of to tell/say the truth and shame the devil - сказать всю правду Syn: abash, discomfit, embarrass, mortify, rattle Ant: encourage, uphold...
|
strike I 2. noun
|
- strike I 2. noun 3) неожиданная удача (тж. lucky strike)...
|
sign on
|
- sign on а) подписать контракт (с фирмой, армией и т.п.), наниматься на работу If you join the army you have to sign on for at least three years. б) нанимать на работу We have been lucky to sign on so many experienced workers. в) radio, tv подавать знак начала передачи Let's use a nice cheerful tune to sign on in the morning. г) записываться, регистрироваться (на бирже труда и т.п.) How long have you been signing on?...
|
circumstance noun
|
- circumstance noun 1) обстоятельство; случай - circumstance that - lucky circumstance - unforeseen circumstance...
|
of prep.
|
- of prep. 22) употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным a fool of a man - глупый человек, просто дурень the devil of a worker - не работник, а просто дьявол a beauty of a girl - красавица a mouse of a woman - похожая на мышку женщина...
|
dozen noun
|
- dozen noun 2) pl. множество, масса to talk nineteen to the dozen говорить без умолку - baker's dozen - printer's dozen - devil's dozen - long dozen - daily dozen...
|
advocate 1. noun
|
- advocate 1. noun 2) адвокат, защитник (особ. в Шотландии) Lord Advocate - генеральный прокурор Шотландии the devil's advocate - а) придира; б) завзятый спорщик...
|
limb I 1. noun
|
- limb I 1. noun 3) coll. отродье; непослушный ребенок; limb of the devil/of Satan - дьявольское отродье limb of the law joc. - блюститель порядка, страж закона (полицейский, адвокат) out on a limb - в трудном положении, в опасности...
|
candle 1. noun
|
- candle 1. noun 3) газовая горелка to hold a candle to the devil - свернуть с пути истинного; потворствовать, содействовать заведомо дурному not fit to hold a candle to, cannot hold/show a candle to - в подметки не годиться кому-л....
|
between 1. prep.
|
- between 1. prep. между between the cup and the lip a morsel may slip prov. - не радуйся раньше времени between the devil and the deep sea - в безвыходном положении; между двух огней between hay and grass - ни то ни се; ни рыба ни мясо between ourselves, between you and me (and the bedpost) - между нами, конфиденциально between times, between whiles - в промежутках between this and then - на досуге; между делом between wind and water - в наиболее уязвимом месте...
|
printer noun
|
- printer noun 2) text. набойщик - spill printer's ink - printer's devil...
|
get into
|
- get into а) войти, прибыть Gel into bed, and I'll bring you a cup of tea. How did the thieves get into the house? б) надевать, напяливать (одежду) I can't get my head into this hat. в) быть принятым (в учебное заведение) Did your boy get into the first three places? г) приобретать, появляться (о привычках) You'll get into bad habits if you keep borrowing money. His influence got me into bad habits. д) влиять на кого-л. Whatever has got into the children? They're so excitable! The devil has got into this class today. е) начинать Are you getting into the new job all right? I must get into training soon; the cricket season starts next month. ж) заинтересоваться Michael got into radio when he was only fourteen....
|
|
<<< Назад 1 2 3 4 [5] Дальше >>>
|