выборка | описание |
value 2. v.
|
- value 2. v. 2) дорожить, ценить; he values himself on his knowledge - он гордится своими знаниями; I do not value that a brass farthing - по-моему, это гроша ломаного не стоит...
|
big I 1. adj.
|
- big I 1. adj. 9) великодушный that's big of you - это великодушно с вашей стороны - big business - big money - big head - big stick - big brass - big bug - big shot too big for one's boots coll. самонадеянный Syn: see large...
|
stencil-plate
|
- stencil-plate = stencil 1. 1)...
|
button 1. noun
|
- button 1. noun 6) attr. кнопочный - button switch not to care a (brass) button - относиться с полным равнодушием; наплевать he has not all his buttons coll. - у него винтика не хватает...
|
bold adj.
|
- bold adj. 2) наглый, бесстыдный as bold as brass - наглый, дерзкий to make bold with - позволять себе вольности с...
|
care 2. v.
|
- care 2. v. 4) иметь желание (to) I don't care - мне все равно I don't care to go - мне не хочется идти - care about - care for I don't care a straw (damn, button, brass farthing, fig, feather, whoop) - мне безразлично, наплевать I don't care if I do coll. - я не прочь; ничего не имею против Syn: see worry...
|
farthing noun
|
- farthing noun obs. фартинг (1/4 пенни) - the uttermost farthing it does not matter a farthing это ровно ничего не значит it's not worth a farthing гроша ломаного не стоит not to care a brass farthing наплевать...
|
thrust aside
|
- thrust aside отталкивать, отбрасывать, отодвигать; to thrust aside the plate резко отодвинуть тарелку...
|
thrust away
|
- thrust away оттолкнуть; резко отодвинуть; Jane thrust her plate away in a bad temper, refusing to eat. She ran to him for a kiss, but he thrust her away....
|
scrape 2. v.
|
- scrape 2. v. 1) скоблить, скрести(сь); to scrape one's chin - бриться; to scrape one's boots - счищать грязь с подошв о железную скобу у входа; to scrape one's plate - выскрести свою тарелку...
|
piece 1. noun
|
- piece 1. noun 5) отдельный предмет, штука; a piece of furniture - мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т.п.); a piece of plate - посудина...
|
gold 2. adj.
|
- gold 2. adj. 1) золотой - gold plate...
|
licence noun
|
- licence noun 3) attr. - licence plate...
|
fish II 1. noun
|
- fish II 1. noun 2) = fish-plate...
|
come v.
|
- come v. 9) в сочетании с причастием настоящего времени передает возникновение действия, выраженного причастием the boy came running into the room - мальчик вбежал в комнату the moonshine came streaming in through the open window - в открытое окно лился лунный свет - come about - come across - come across as - come after - come again - come along - come amiss - come apart - come around - come around to - come asunder - come at - come away - come away with - come back - come back to - come before - come between - come by - come clean - come close to - come down - come down on - come down to - come down with - come first - come for - come forward - come from - come home - come home to - come in - come in for - come in on - come into - come near - come next - come of - come off - come on - come out - come out against - come out at - come out for - come out from - come out in - come out of - come over - come round - come short of - come through - come to - come together - come under - come up - come up against - come up for - come up to - come up with - come upon - come within to come to bat amer. - столкнуться с трудной проблемой, тяжелым испытанием to come easy to smb. - не представлять трудностей для кого-л. to come to harm - пострадать to come out with one's life - остаться в живых, уцелеть (после боя и т.п.) to come in useful - прийтись кстати to come to stay - утвердиться, укорениться; it has come to stay это надолго to come natural - быть естественным (which is) to come - грядущий; будущий; things to come грядущее; in days to come в будущем; pleasure to come предвкушаемое удовольствие let'em all come! coll. - будь что будет! to come to pass - случаться, происходить to come to the book - приносить присягу перед исполнением обязанностей судьи light come light go - что досталось легко, быстро исчезает to come it strong coll. - действовать энергично to come it too strong coll. - перестараться to come apart at the seams - потерять самообладание, выдержку to come down to brass tacks - говорить о фактах to come down to earth - спуститься с небес на землю to come when one's ship comes - когда кто-л. станет богатым to come in on the ground floor - начать дело с нуля to come of age - достигать совершеннолетия to come out of the blue - неожиданно появляться, наступать to come out of one's shell - выйти из своей скорлупы Syn: arrive, gain, reach Ant: go, leave...
|
|
<<< Назад 1 ... 4 5 [6] Дальше >>>
|