выборка | описание |
but I 2. prep.
|
- but I 2. prep. кроме, за исключением all but one passenger were drowned - утонули все, кроме одного пассажира the last but one - предпоследний - anything but...
|
throughout 2. prep.
|
- throughout 2. prep. через; по всему; в продолжение (всего времени и т.п.); throughout the 19th century - через весь XIX век...
|
within 1. prep.
|
- within 1. prep. 2) в, внутри; within the building - внутри дома; hope sprang up within him - у него появилась надежда...
|
up 2. prep.
|
- up 2. prep. 2) вдоль по; вглубь; up the street - по улице; to travel up (the) country - ехать вглубь страны...
|
since 2. prep.
|
- since 2. prep. с; после; I have been here since ten o'clock - я здесь с 10 часов; since seeing you I have/had heard... - после того, как я видел вас, я узнал......
|
above 2. prep.
|
- above 2. prep. 2) свыше, больше...
|
vis-а-vis fr. 3. prep.
|
- vis-а-vis fr. 3. prep. в отношении, по отношению...
|
unless 2. prep.
|
- unless 2. prep. кроме, за исключением...
|
behind 2. prep.
|
- behind 2. prep. 3. noun coll. зад...
|
concerning prep.
|
- concerning prep. относительно, касательно...
|
through 1. prep.
|
- through 1. prep. 3) в сочетаниях, имеющих переносное значение в, через; to flash through the mind - промелькнуть в голове; to go through many trials - пройти через много испытаний...
|
for 1. prep.
|
- for 1. prep. 1) для, ради; передается тж. дательным падежом for my sake - ради меня it is very good for you - вам очень полезно for children - для детей for sale - для продажи...
|
re II prep.
|
- re II prep. leg.; comm. относительно, о, ссылаясь на (тж. in re); coll. касательно; re your letter of the 2nd instant... - касательно вашего письма от второго числа сего месяца......
|
behind 2. prep.
|
- behind 2. prep. 1) за, сзади, позади; после behind the house - за домом, позади дома behind the back - за спиной, тайком there is more behind it - тут что-то еще кроется - behind the scenes - behind time - behind the times...
|
into prep.
|
- into prep. 3) указывает на движение во времени в, к her reflections shifted into the past - она мысленно вернулась к прошлому looking into the future - а) заглядывая в будущее; б) взгляд в будущее...
|
|
<<< Назад 1 ... 7 8 [9] Дальше >>>
|