выборка | описание |
stitch up
|
- stitch up а) зашивать; Take your coal off, and I'll stitch up that tear; б) typ. брошюровать...
|
have in
|
- have in а) иметь в доме (запас чего-л.) we have enough coal in for the winter у нас достаточно угля на зиму, нам хватит угля на зиму б) вызывать специалиста на дом We are having the builders in next month to improve the kitchen. в) приглашать Would you like to have your friends in for a few drinks?...
|
trip over
|
- trip over спотыкаться; падать (споткнувшись обо что-л.); tripover a stone споткнуться о камень...
|
smother in
|
- smother in а) густо покрывать (что-л. или кого-л.) The miners were soon smothered in coal dust as the roof fell. б) засыпать, заваливать; осыпать Smother the fire in earth to make sure it stops burning. She smothered the child in kisses as soon as they met....
|
execute v.
|
- execute v. 1) выполнять, осуществлять; доводить до конца (in) The artist executed his imaginative ideas in stone....
|
unturned adj.
|
- unturned adj. неперевернутый, оставленный на месте to leave no stone...
|
bonder
|
|
bunker 1. noun
|
- bunker 1. noun 6) attr. бункерный - bunker coal...
|
tumble over
|
- tumble over терять равновесие; спотыкаться и падать; he tripped over a stone and tumbled он споткнулся о камень и упал; He tried to build a house of cards but it soon tumbled over....
|
pound in
|
- pound in а) вбивать, вколачивать; As I hadn't a hammer, I had to pound the nail in with a stone. б) coll. вдалбливать (в голову), втолковывать; Instead of trying to pound the grammar in, why not let the children discover the rules as they write?...
|
against prep.
|
- against prep. 2) указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к against a dark background - на темном фоне she leaned against the fence - она прислонилась к забору a ladder standing against the wall - лестница, прислоненная к стене to knock against a stone - споткнуться о камень...
|
tongs noun
|
- tongs noun pl. (обыкн. a pair of tongs) щипцы; sugar tongs - щипчики для сахара; coal/fire tongs - каминные щипцы I wouldn't touch him with a pair of tongs - я не хочу иметь с ним никакого дела...
|
cairn noun
|
- cairn noun пирамида из камней (памятник, межевой или какой-л. условный знак) to add a stone to smb.'s cairn - превозносить кого-л. после смерти...
|
engrave v.
|
- engrave v. 2) запечатлевать (on, upon, with) The jeweller will engrave both your names on the inside of the ring. The names of the dead soldiers were engraved on stone....
|
azure 2. adj.
|
- azure 2. adj. голубой, лазурный - azure stone...
|
|
<<< Назад 1 ... 7 8 [9] Дальше >>>
|