Словари Общие сведения Помощь |
|
|
выборка | описание |
Billing
|
- оборот по счетам (общая сумма счетов, выставленных агентством своим клиентам с включением стоимости услуг средств распространения рекламы, производственных расходов и услуг самого агентства), оформление (выставление) счетов; double ~ двойная бухгалтерия; gross ~ валовая сумма счетов (без учёта скидок); total ~ общий оборот по счетам; weekly ~ оборот за неделю; понедельное выставление счетов; world(wide) ~ оборот по счетам в мировом масштабе...
|
document
|
- документ; ~ of title (to the goods) товарораспорядительный документ; application ~s заявочная документация, заявочные материалы; attested ~ засвидетельствованный документ; authenticated ~ заверенный (печатью) документ; basic ~ первичный (исходный) документ; billing ~s платёжные документы, документы для выписки счёта; concluding ~ итоговый документ; confidential ~ конфиденциальный документ; confirming ~ подтверждающий документ; constituent ~ учредительный документ; dated ~ датированный документ; disclosure ~ документ, раскрывающий суть; изобличающий документ; electronic ~ электронный документ, электронный текст; final ~ заключительный документ; guidance ~ руководящий документ; identity ~ удостоверение личности; incriminating ~ уличающий документ; in-house (internal) ~ внутренний (служебный) документ; legal ~ юридический (правовой) документ; original ~ подлинный документ; patchwork ~ компилятивный документ; patent ~ патентный документ; policy ~ программный документ; prescriptive ~s директивные документы; priority ~ приоритетный документ; procurement ~ документ на поставку продукции; shipping ~s отгрузочные документы; technical ~s техническая документация; test acceptance ~ акт приёмки на испытания; travel ~ проездной документ; written ~ письменный документ...
|
cycle
|
- цикл, период; кругооборот; ~ of demand цикл спроса (совокупность стадий его эволюции от зарождения до затухания); acceptance ~ цикл восприятия; boom ~ цикл подъёма; brand life ~ жизненный цикл марочного товара; business ~ цикл деловой активности, экономический цикл; closed ~ замкнутый цикл; consumption ~ цикл потребления; customer calling ~ коммивояжёрский цикл (необходимый для одноразового посещения заказчиков фирмы); delivery ~ цикл поставки; demographic ~ демографический цикл; development ~ цикл развития, этан разработки; economic ~ экономический цикл; failure ~ стат. интервал между отказами; family life ~ жизненный цикл семьи; inventory ~ цикл движения запасов, "товарный пик"; life ~ жизненный цикл, цикл долговечности; market ~ рыночный цикл; needs-benefits ~ цикл нужд и выгод; operating ~ рабочий цикл, операционный цикл; order ~ интервал между моментами подачи заказов, цикл выполнения заказа; order-shipping-billing ~ цикл заказ-отгрузка-оформление счёта; planning ~ цикл планирования; production ~ производственный цикл; product life ~ жизненный цикл товара; recession ~ цикл спада; replenishment ~ 1. цикл пополнения запасов 2. цикл замены, цикл переоснащения; sales ~ торговый цикл; selling ~ цикл сбыта; technology ~ технологический цикл; testing ~ цикл испытаний, испытательный цикл; trade ~ см. business cycle; usage ~ цикл использования (товара); working ~ рабочий цикл...
|
practice
|
- 1. практика, установившийся порядок; обычай 2. применение 3. деятельность; in ~ на практике, на деле, фактически; ~ of law правовая (юридическая) практика; ~ of trade торговый обычай, торговая практика; administrative ~ административная практика, практика делопроизводства; advertising ~ практика рекламы, рекламная практика; agricultural ~ агротехнический прием, агроприём; anticompetition (anticompetitive) ~ практика подрыва конкуренции, антиконкурентная практика; billing ~ практика выставления счетов; broadcasting ~ практика вещания; business ~ деловая практика, практика деловых отношений; buying ~s покупательские привычки; common ~ общепринятая (обычная) практика; consumer ~ потребительская практика, обыкновение потребителей; copyright ~ практика в области применения авторского (издательского) права; deceptive ~ лживая (нечестная) практика; discreditable ~s тёмные дела, махинации; entrenched ~ укоренившаяся практика; established ~ установившаяся практика; evil ~ бесчестные приёмы; fair business ~ честная деловая практика; fraudulent ~ мошенническая практика, мошенничество; hiring ~ практика найма (персонала); international trademark ~ международная практика применения законодательства о товарных знаках; marketing ~s приёмы (практика) маркетинга, маркетинговая практика; monopolistic ~ монополистическая практика; personnel ~s кадровая политика; prevalent ~ распространённая практика; pricing ~ практика ценообразования; private ~ частная практика; private law ~ частная адвокатская практика; promotional ~s рекламно-пропагандистская деятельность, методы стимулирования сбыта; proven ~ проверенная практика; questionable ~ сомнительная практика; recognized ~ признанная практика; restrictive business ~ ограничительная деловая практика, практика ограничения предпринимательства; routine ~ установившаяся практика; ruinous ~ вредная практика; selling ~ торговая практика, практика сбыта; sharp ~ мошенничество, надувательство; social ~ общественная практика; standard ~ общепринятая (обычная) практика; sweatshop ~ потогонная система; trade ~ торговая практика; trademark ~ практика применения законодательства о товарных знаках; unfair business ~ недобросовестная деловая практика; unfair consumer ~ недобросовестная практика по отношению к потребителям; unfair trade ~ недобросовестная торговая практика; usual ~ обычная практика; venal ~s коррупция, продажность...
|
date
|
- дата, число, день; срок; of this ~ датированный сегодняшним числом; to bear ~ быть датированным; air ~ вещ. Дата (день) выхода в эфир; billing ~ дата выставления счёта; blind ~ датировка выхода приложения к газете; calendar ~ календарный срок; cancellation ~ последний срок аннулирования (напр. рекламы без уплаты штрафа); closing ~ конечный срок (приёма заказов); completion ~ срок окончания работ; contract ~ срок, оговорённый контрактом, договорный срок; copy ~ срок сдачи исходных материалов объявления в печать, срок готовности текста; copyright ~ дата установления авторского права (обычно печатается на обороте титульного листа); cover ~ срок выхода (журнала), указанный на обложке (обычно более поздний, чем в действительности); cut-off ~ дата истечения срока, дата прекращения (напр. поставок); delivery ~ срок поставки; effective ~ дата вступления в силу, фактическая дата; expiration(expiry) ~ конечный срок действия, срок, окончания действия (напр. контракта); firm order ~ дата (срок) выдачи твёрдого заказа (после чего заказ не может быть аннулирован); forms-close ~ конечный срок сдачи исходных рекламных материалов в типографию; imprimatur ~ дата выдачи лицензии или разрешения цензуры на печатание; imprint ~ год издания (печатается на титульном листе); insertion ~ дата публикации (появления) (рекламы); interest ~ срок уплаты процентов; issuance(issue) ~ дата выхода (в свет), срок публикации; on-sale ~ дата поступления в продажу; open ~ дата срока годности товара; packing ~ дата упаковки; posting ~ нар. рекл. дата расклейки плакатов, дата начала шоуинга; press ~ срок печатания издания; publication ~ 1. год издания 2. дата поступления издания в продажу; pull ~ дата снятия с продажи, штамп на скоропортящемся продукте (после указанной даты продажа не разрешается); release ~ 1. дата выпуска (напр. изделия 2. дата выхода в свет (обнародования); schedule ~ плановый (директивный) срок; settlement ~ дата расчёта (по контракту, сделке); shooting ~ экр. день съёмки; spread posting ~ нар. рекл. дата начала растянутой расклейки, когда щиты заклеиваются не одновременно); target ~ плановый (намеченный) срок...
|
ratio
|
- амер. (со)отношение; коэффициент, пропорция; относительный показатель; ~ of employees to billing соотношение между числом работающих и суммой оборота по счетам; ~ of screen image экр. соотношение сторон изображения на экране; acid test ~ коэффициент "критической" оценки (отношение суммы ликвидных активов к сумме долговых обязательств фирмы); advertising-to-editorial ~ соотношение между рекламой и редакционными материалами (в издании); advertising-to-sales ~ показатель "реклама-сбыт" (процент затрат на рекламу от общей суммы продаж); age ~ соотношение численности возрастных групп; analytic ~ аналитический коэффициент; aspect ~ экр. формат кадра, соотношение сторон экрана (обычно 1,33:1,00); benefit-cost ~ отношение дохода к издержкам; colour density ~ соотношение интенсивности тонов; concentration ~ относительная концентрация, показатель концентрации (публикуемый правительством США и отражающий совокупную долю рынка четырёх ведущих компаний в той или иной отрасли деятельности. Служит индикатором остроты конкуренции на рынке); contrast ~ коэффициент контрастности; correlation ~ корреляционное отношение; cost ~ 1. коэффициент затрат 2. процент охвата средней читательской аудитории в расчёте на единицу затрат (с учётом стоимости всей рекламы фирмы в конкретном номере периодического издания); cost-productivity ~ соотношение издержки-производительность; coverage ~ коэффициент охвата (напр. при опросах); debt service ~ норма обслуживания долга (о величине выплат основной суммы долга и процентов по нему); dependability ~ показатель надежности; direct ~ прямая пропорциональность; editorial-to-advertising ~ соотношение между редакционными и рекламными материалами (в издании); film ~ см. shooting ratio; frequency ~ относительная частота; inventory-sales ~ отношение товарно-материальных запасов к объему продаж; inverse ~ обратное отношение; markdown ~ норма уценки; net profit ~ коэффициент рентабельности, коэффициент чистой прибыли; nutritive ~ коэффициент питательности, коэффициент пищевой полноценности; operating ~ операционный коэффициент, коэффициент издержек (хозяйственной деятельности); percentage ~ процентное (со)отношение; picture ~ экр. формат изображения (отношение ширины кадра к его высоте); plant-equipment ~ технологическая структура (отношение стоимости производственных зданий и сооружений к стоимости оборудования); price-cost ~ соотношение издержек и цен; price-earnings ~ соотношение цен и доходов; profit ~ показатель прибыли; recognition ~ уровень узнаваемости; reduction ~ коэффициент уменьшения; returns-to-scale ~ соотношение доходов и объема деятельности; sales-percentage ~ процент к объему сбыта; sampling ~ стат. доля выборки (в генеральной совокупности); saturation ~ коэффициент насыщения; saving ~ норма сбережения (накопления) (сберегаемая доля личного дохода); saving-income ~ норма сбережении в доходе; sex ~ соотношение полов; shooting ~ экр. съемочный коэффициент, коэффициент расхода пленки (отношение общего метража израсходованной в ходе съемок кинопленки к полезному метражу готового фильма); turnover ~ норма оборачиваемости; utilization ~ коэффициент использования, загрузка; weight ~ весовое отношение...
|
problem
|
- проблема, задача; to meet (to solve) ~ разрешить проблему; ~s of common interest вопросы, представляющие общий интерес; accounting ~ бухгалтерская задача, задача учёта и отчетности; acute ~ острая проблема; advertising ~ рекламная проблема, проблема рекламы; anticipated ~ предполагаемая проблема; application ~ проблема использования (применения); business ~ коммерческая (экономическая) задача; competitive ~ проблема конкуренции; controversial ~ спорная проблема; creative ~ творческая проблема; decision ~ задача принятия решений, проблема разрешимости; decision ~ under risk проблема принятия решений в условиях риска; decision ~ under uncertainty проблема принятия решений в условиях неопределённости; environmental ~ проблема охраны окружающей среды; farming ~s проблемы сельского хозяйства; health ~ охрана здоровья; ideological ~ проблема идеологии; immediate ~ безотлагательная проблема; intractable ~ трудноразрешимая задача; inventory ~ задача управления запасами; key ~ узловая (ключевая) проблема; major ~ крупная проблема; management ~ задача управления, управленческая задача; market analysis ~ задача анализа рыночной конъюнктуры; marketing ~ маркетинговая проблема, проблема маркетинга; marketplace ~ рыночная проблема; minor ~ второстепенная (мелкая) проблема; outstanding ~ нерешённая проблема, нерешённый вопрос; painful ~ больной вопрос; pending ~ неурегулированная проблема; pressing ~ насущная проблема; product-mix ~ проблема выбора ассортимента продукции; quality ~ проблема (обеспечения) качества; real-life ~ проблема реальной жизни, реальная проблема; resource allocation ~ задача распределения ресурсов; sampling ~ стат. проблема составления выборки; sensitive ~ щекотливая проблема; specific ~ конкретная проблема; target assignment ~ задача целераспределения; topical ~ насущная проблема; traveling salesman ~ задача коммивояжёра, задача о коммивояжёре; procedure 1. процедура, порядок; метод, методика 2. судебное производство; acceptance ~ процедура приёмки; acceptance test ~ методика приёмочных испытаний; amendment ~ процедура внесения поправок; appeal ~ апелляционная процедура; audit(ing) ~ процедура ревизии (проверки) отчётности; billing ~ порядок выставления счетов; cancellation~ процедура аннулирования; check-out ~ процедура расчёта (в кассовом узле магазина); civil ~ гражданское судопроизводство; claims-handling ~ порядок работы с претензиями; comparison ~ метод сличения; complaints ~ порядок подачи и рассмотрения жалоб; control ~ способ управления; criminal ~ уголовное судопроизводство; data-handling ~ процедура обработки данных; emergency ~ чрезвычайная процедура, порядок действий в чрезвычайной (аварийной) ситуации; established ~ установленный (общепринятый) порядок; evaluation ~ метод оценки; experimental ~ эксперимент; field ~ порядок работы с клиентами (на местах); interviewing ~ процедура интервьюирования; judicial (legal) ~ судебная процедура, судопроизводство; litigious ~ процедура судебного разбирательства; marketing research ~ технология; (проведения) маркетингового исследования; materials-handling ~ порядок погрузочно-разгрузочных работ; office ~ конторская операция; operating ~ 1. метод работы 2. способ эксплуатации; order-handling ~ процедура прохождения заказов; orderly ~ упорядоченная процедура; patent examination ~ порядок (проведения) патентной экспертизы; patent granting ~ процедура выдачи патента; payment ~ порядок платежа; prediction ~ метод прогнозирования; prescribed ~ предписанная технология; price (-setting) (pricing) ~ методика ценообразования; recognition ~ процедура признания; recruitment ~ процедура набора (напр. работников); research ~ методика исследования; safety ~ правила техники безопасности; sampling ~ стат. составление выборки, методика составления выборки; selection ~ методика отбора; standard ~ общепринятая процедура; standardized ~ стандартная методика, стандартизированная процедура; standardized buying ~ стандартизированная процедура совершения закупок; statistical ~ методика статистической обработки информации, статистический метод; storage ~ режим хранения; survey ~ методика обследования (опроса); test(ing) ~ методика тестирования, метод испытаний; treatment ~ лечебная процедура; updating ~ стат. процесс уточнения (данных)...
|
office
|
- 1. контора, учреждение 2. должность; to get into ~ принять дела, приступить к исполнению служебных обязанностей; to hold ~ занимать пост (должность); to leave (to resign) ~ уйти со службы; ~ of honour почётная (неоплачиваемая) должность; advertisement ~ бюро рекламы, рекламный отдел (в газете, журнале); advertising ~ рекламная контора, рекламное бюро; airline ~ контора авиакомпании; art printing ~ типография, выпускающая художественные издания; billing ~ бухгалтерия; box ~ касса; branch ~ отделение (фирмы), филиал; buying ~ закупочная контора (оптовика); casting ~ отдел найма актёров (киностудии); central ~ главная контора, штаб-квартира; college admissions ~ приёмная комиссия колледжа; college placement ~ бюро колледжа по трудоустройству выпускников; consultancy ~ консультационное бюро; copyright ~ ведомство по охране авторских прав; county ~ окружная контора, окружное учреждение; design ~ проектная контора; downtown ~ контора в деловой части города; drawing ~ чертёжное бюро; editorial ~ редакция; executive ~ исполнительный орган, канцелярия руководства; general ~ главная контора; good ~ бюро добрых услуг; government ~s правительственные организации; head ~ главная контора, штаб-квартира; industrial development ~ бюро промышленного развития (района или отдельном штата в США); industrial property ~ ведомство по охране промышленной собственности, патентное ведомство; inquiry ~ справочное бюро; judicial ~ судейская должность; local ~ местная контора, местное учреждение; lost property ~ бюро находок; luggage ~ камера хранения багажа; manufacturer's ~ контора производителя (по оптовой торговле, не имеющая товарного запаса); manufacturer's sales ~s амер. сбытовые конторы промышленных предприятий (в переписях оптовой торговли); newspaper ~ редакция газеты; order ~ бюро (отдел) заказов; paperless ~ безбумажное делопроизводство, безбумажная канцелярия (применение ЭВМ в управленческой деятельности для хранения, поиска и отображения информации); patent ~ патентное бюро; pawn ~ ломбард; post ~ почта, почтовое ведомство; president's ~ канцелярия президента; private ~ личный (отдельный) кабинет; procuring ~ закупочная организация; product design ~ бюро товарного проектирования; public ~ государственное учреждение, присутственное место; public record ~ государственный архив; publishing ~ издательство; purchasing ~ закупочная контора, отдел закупок; regional ~ региональное отделение; sales ~ 1. коммерческое представительство, торговая контора 2. сбытовая контора, контора по сбыту; siamp ~ контора гербовых сборов, контора по продаже гербовой бумаги и марок; unemployment ~ биржа труда; Office: ~ of Cable Signal Theft амер. Бюро по борьбе с воровством сигналов кабельного телевидения (подразделение Национальной ассоциации кабельного телевидения, которое пропагандирует необходимость принятия законодательных запретив продажу и использование оборудования, позволяющего несанкционированно подключаться к кабельным сетям); ~ of Consumer Affairs амер. Управление по делам потребителей; Central ~ of Information англ. Центральное управление информации (создано в 1946 г.); Copyright ~ амер. Бюро по охране авторских прав; General Post ~ Центральный почтамт (в Лондоне); Government Printing ~ амер. правительственная типография; Home Box ~ телекомпания "Эйч-Би-Оу" (основоположник кабельного вещания в США, создана в начале 70-г., с 1975 г. ведёт передачи в общенациональном масштабе через спутник связи, в основном показывая фильмы); National Economic Development ~ англ. Национальный совет по развитию экономики; Stationery ~ Государственная канцелярия Великобритании (издает правительственные документы); Television Information ~ амер. Управление информации телевидения (создано в 1959 г.); United Kingdom Patent ~ Патентное ведомство Великобритании; United States Patent ~ Патентное ведомство США...
|
time
|
- время; период, срок; момент; one ~ only "только один раз" [пометка на заказе на размещение объявления]; to gain ~ выиграть [оттянуть] время; access ~ время доступа [интервал времени между началом операции считывания и выдачей данных из запоминающего устройства ЭВМ]; advertising ~ рекламное время, время под рекламу [в США сетевому телевидению разрешено выделять под рекламу и передачу прочих внепрограммных материалов не более 9,5 мин. /ч пикового времени и не более 16 мин./ч в остальное время]; afternoon drive ~ амер. вечерний [радио] час водителя [от 16.00 до 19.00 ч, когда люди возвращаются с работы]; air ~ эфирное время, время вещания; allotted ~ выделенное [эфирное] время; arrival ~ время прибытия; assigned storage ~ назначенный срок хранения; available commercial ~ амер. время, выделяемое под рекламу радиостанцией или телецентром; average ~ среднее время; averaged ~ усредненное время; barter ~ вещ. бартерное время [продаваемое на бартерной основе]; best ~ available наиболее удобное время по усмотрению станции [условие, при котором заказчик платит за размещение своей рекламы по минимальным расценкам]; billing ~ сроки расчётов; blocked-out ~ блокированное время [которое не может быть продано под рекламу]; broadcast[ing] ~ эфирное время, время вещания; class "A" television ~ амер. класс "A" телевизионного времени [17.00-18.29 и 22.30-24.00 ежедневно]; class "АА" television ~ амер. класс "АЛ" телевизионного времени [18.29-22.30 ежедневно]; class "В" television ~ амер. класс "В" телевизионного времени [15.29-17.00 ежедневно]; class "С" television ~ амер. класс "С" телевизионного времени [8.59-15.29 ежедневно]; class "D" television ~ амер. класс "D" телевизионного времени [8.59-начало работы и 24.00-конец работы ежедневно]; commercial ~ см. advertising time; computer ~ машинное время; core ~ обязательные [присутственные] рабочие часы; часы, когда все сотрудники должны быть на рабочих местах; customer delivery ~ время добавки товара потребителю, время обслуживания одного заказчика; cycle ~ продолжительность [длительность] цикла; decision ~ время [принятия] решения; delivery ~ срок доставки [поставки], срок выполнения заказа; departure ~ время отправления; down ~ простой, время простоя, потерянное время; drive [driving]; ~ время поездки [проезда] на автомобиле; время в пути на работу и с работы, час водителя; exposure ~ продолжительность экспонирования; а face ~ время, проводимое [коммивояжером] лицом к лицу с клиентом, время личного контакта; field ~ время на местах, время внекабинетной работы; leisure ~ досуг, свободное время; life ~ срок службы, долговечность; limited ~ ограниченное время; local ~ местное время; media ~ время в средствах рекламы; morning drive ~ амер. утренний [радио]час водителя [от 6.30 до 10.00, когда люди едут на работу]; network option ~ резервное время сети [в сетке вещания станции-филиала]; network television ~ время телевизионной сети; nonproducing ~ непроизводительное время; off ~ нерабочее время; off-season ~ межсезонье; payback ~ срок окупаемости; peak ~ пиковое время; playing ~ время звучания [пластинки, кассеты]; pre-emptible ~ время условного размещения; prime ~ пиковое время; purchase lead ~ время реализации покупки; reasonable ~ разумный [разумно необходимый] срок; recall ~ время припоминания; reordering ~ время оформления повторного заказа; running ~ продолжительность демонстрации фильма; screen ~ экранное время, продолжительность фильма; selling ~ время, посвященное непосредственно обеспечению распродаже, коммерчески полезное время; sell-off ~ сроки проведения кампании по стимулированию сбыта, период активных продаж; service repair ~ время сервисного ремонта; shopping ~ время [для] совершения покупок, время на покупки; specified ~ заданное время; spot radio ~ время [для] точечной радиорекламы; spot television ~ время [для] точечной телерекламы; station option ~ собственное эфирное время станции-филиала [которым она может распоряжаться по своему усмотрению]; storage ~ срок [продолжительность] хранения; survival ~ долговечность; task ~ время [для] выполнения задания; television ~ телевизионное время; testing ~ время испытаний; travel ~ время нахождения в пути; useful ~ полезное время; vacation ~ отпускное [каникулярное] время; viewing ~ смотровое время [проводимое телезрителем у экрана в течение суток]; zone ~ зональное [поясное] время...
|
|
|
|
|
|
|