RIN.ru
Российская Информационная Сеть

Словари

English   
  Словари  Общие сведения  Помощь
 





     выборка описание
    Billing 
    • оборот по счетам (общая сумма счетов, выставленных агентством своим клиентам с включением стоимости услуг средств распространения рекламы, производственных расходов и услуг самого агентства), оформление (выставление) счетов; double ~ двойная бухгалтерия; gross ~ валовая сумма счетов (без учёта скидок); total ~ общий оборот по счетам; weekly ~ оборот за неделю; понедельное выставление счетов; world(wide) ~ оборот по счетам в мировом масштабе...


    document 
    • документ; ~ of title (to the goods) товарораспорядительный документ; application ~s заявочная документация, заявочные материалы; attested ~ засвидетельствованный документ; authenticated ~ заверенный (печатью) документ; basic ~ первичный (исходный) документ; billing ~s платёжные документы, документы для выписки счёта; concluding ~ итоговый документ; confidential ~ конфиденциальный документ; confirming ~ подтверждающий документ; constituent ~ учредительный документ; dated ~ датированный документ; disclosure ~ документ, раскрывающий суть; изобличающий документ; electronic ~ электронный документ, электронный текст; final ~ заключительный документ; guidance ~ руководящий документ; identity ~ удостоверение личности; incriminating ~ уличающий документ; in-house (internal) ~ внутренний (служебный) документ; legal ~ юридический (правовой) документ; original ~ подлинный документ; patchwork ~ компилятивный документ; patent ~ патентный документ; policy ~ программный документ; prescriptive ~s директивные документы; priority ~ приоритетный документ; procurement ~ документ на поставку продукции; shipping ~s отгрузочные документы; technical ~s техническая документация; test acceptance ~ акт приёмки на испытания; travel ~ проездной документ; written ~ письменный документ...


    cycle 
    • цикл, период; кругооборот; ~ of demand цикл спроса (совокупность стадий его эволюции от зарождения до затухания); acceptance ~ цикл восприятия; boom ~ цикл подъёма; brand life ~ жизненный цикл марочного товара; business ~ цикл деловой активности, экономический цикл; closed ~ замкнутый цикл; consumption ~ цикл потребления; customer calling ~ коммивояжёрский цикл (необходимый для одноразового посещения заказчиков фирмы); delivery ~ цикл поставки; demographic ~ демографический цикл; development ~ цикл развития, этан разработки; economic ~ экономический цикл; failure ~ стат. интервал между отказами; family life ~ жизненный цикл семьи; inventory ~ цикл движения запасов, "товарный пик"; life ~ жизненный цикл, цикл долговечности; market ~ рыночный цикл; needs-benefits ~ цикл нужд и выгод; operating ~ рабочий цикл, операционный цикл; order ~ интервал между моментами подачи заказов, цикл выполнения заказа; order-shipping-billing ~ цикл заказ-отгрузка-оформление счёта; planning ~ цикл планирования; production ~ производственный цикл; product life ~ жизненный цикл товара; recession ~ цикл спада; replenishment ~ 1. цикл пополнения запасов 2. цикл замены, цикл переоснащения; sales ~ торговый цикл; selling ~ цикл сбыта; technology ~ технологический цикл; testing ~ цикл испытаний, испытательный цикл; trade ~ см. business cycle; usage ~ цикл использования (товара); working ~ рабочий цикл...


    practice 
    • 1. практика, установившийся порядок; обычай 2. применение 3. деятельность; in ~ на практике, на деле, фактически; ~ of law правовая (юридическая) практика; ~ of trade торговый обычай, торговая практика; administrative ~ административная практика, практика делопроизводства; advertising ~ практика рекламы, рекламная практика; agricultural ~ агротехнический прием, агроприём; anticompetition (anticompetitive) ~ практика подрыва конкуренции, антиконкурентная практика; billing ~ практика выставления счетов; broadcasting ~ практика вещания; business ~ деловая практика, практика деловых отношений; buying ~s покупательские привычки; common ~ общепринятая (обычная) практика; consumer ~ потребительская практика, обыкновение потребителей; copyright ~ практика в области применения авторского (издательского) права; deceptive ~ лживая (нечестная) практика; discreditable ~s тёмные дела, махинации; entrenched ~ укоренившаяся практика; established ~ установившаяся практика; evil ~ бесчестные приёмы; fair business ~ честная деловая практика; fraudulent ~ мошенническая практика, мошенничество; hiring ~ практика найма (персонала); international trademark ~ международная практика применения законодательства о товарных знаках; marketing ~s приёмы (практика) маркетинга, маркетинговая практика; monopolistic ~ монополистическая практика; personnel ~s кадровая политика; prevalent ~ распространённая практика; pricing ~ практика ценообразования; private ~ частная практика; private law ~ частная адвокатская практика; promotional ~s рекламно-пропагандистская деятельность, методы стимулирования сбыта; proven ~ проверенная практика; questionable ~ сомнительная практика; recognized ~ признанная практика; restrictive business ~ ограничительная деловая практика, практика ограничения предпринимательства; routine ~ установившаяся практика; ruinous ~ вредная практика; selling ~ торговая практика, практика сбыта; sharp ~ мошенничество, надувательство; social ~ общественная практика; standard ~ общепринятая (обычная) практика; sweatshop ~ потогонная система; trade ~ торговая практика; trademark ~ практика применения законодательства о товарных знаках; unfair business ~ недобросовестная деловая практика; unfair consumer ~ недобросовестная практика по отношению к потребителям; unfair trade ~ недобросовестная торговая практика; usual ~ обычная практика; venal ~s коррупция, продажность...


    date 
    • дата, число, день; срок; of this ~ датированный сегодняшним числом; to bear ~ быть датированным; air ~ вещ. Дата (день) выхода в эфир; billing ~ дата выставления счёта; blind ~ датировка выхода приложения к газете; calendar ~ календарный срок; cancellation ~ последний срок аннулирования (напр. рекламы без уплаты штрафа); closing ~ конечный срок (приёма заказов); completion ~ срок окончания работ; contract ~ срок, оговорённый контрактом, договорный срок; copy ~ срок сдачи исходных материалов объявления в печать, срок готовности текста; copyright ~ дата установления авторского права (обычно печатается на обороте титульного листа); cover ~ срок выхода (журнала), указанный на обложке (обычно более поздний, чем в действительности); cut-off ~ дата истечения срока, дата прекращения (напр. поставок); delivery ~ срок поставки; effective ~ дата вступления в силу, фактическая дата; expiration(expiry) ~ конечный срок действия, срок, окончания действия (напр. контракта); firm order ~ дата (срок) выдачи твёрдого заказа (после чего заказ не может быть аннулирован); forms-close ~ конечный срок сдачи исходных рекламных материалов в типографию; imprimatur ~ дата выдачи лицензии или разрешения цензуры на печатание; imprint ~ год издания (печатается на титульном листе); insertion ~ дата публикации (появления) (рекламы); interest ~ срок уплаты процентов; issuance(issue) ~ дата выхода (в свет), срок публикации; on-sale ~ дата поступления в продажу; open ~ дата срока годности товара; packing ~ дата упаковки; posting ~ нар. рекл. дата расклейки плакатов, дата начала шоуинга; press ~ срок печатания издания; publication ~ 1. год издания 2. дата поступления издания в продажу; pull ~ дата снятия с продажи, штамп на скоропортящемся продукте (после указанной даты продажа не разрешается); release ~ 1. дата выпуска (напр. изделия 2. дата выхода в свет (обнародования); schedule ~ плановый (директивный) срок; settlement ~ дата расчёта (по контракту, сделке); shooting ~ экр. день съёмки; spread posting ~ нар. рекл. дата начала растянутой расклейки, когда щиты заклеиваются не одновременно); target ~ плановый (намеченный) срок...


    ratio 
    • амер. (со)отношение; коэффициент, пропорция; относительный показатель; ~ of employees to billing соотношение между числом работающих и суммой оборота по счетам; ~ of screen image экр. соотношение сторон изображения на экране; acid test ~ коэффициент "критической" оценки (отношение суммы ликвидных активов к сумме долговых обязательств фирмы); advertising-to-editorial ~ соотношение между рекламой и редакционными материалами (в издании); advertising-to-sales ~ показатель "реклама-сбыт" (процент затрат на рекламу от общей суммы продаж); age ~ соотношение численности возрастных групп; analytic ~ аналитический коэффициент; aspect ~ экр. формат кадра, соотношение сторон экрана (обычно 1,33:1,00); benefit-cost ~ отношение дохода к издержкам; colour density ~ соотношение интенсивности тонов; concentration ~ относительная концентрация, показатель концентрации (публикуемый правительством США и отражающий совокупную долю рынка четырёх ведущих компаний в той или иной отрасли деятельности. Служит индикатором остроты конкуренции на рынке); contrast ~ коэффициент контрастности; correlation ~ корреляционное отношение; cost ~ 1. коэффициент затрат 2. процент охвата средней читательской аудитории в расчёте на единицу затрат (с учётом стоимости всей рекламы фирмы в конкретном номере периодического издания); cost-productivity ~ соотношение издержки-производительность; coverage ~ коэффициент охвата (напр. при опросах); debt service ~ норма обслуживания долга (о величине выплат основной суммы долга и процентов по нему); dependability ~ показатель надежности; direct ~ прямая пропорциональность; editorial-to-advertising ~ соотношение между редакционными и рекламными материалами (в издании); film ~ см. shooting ratio; frequency ~ относительная частота; inventory-sales ~ отношение товарно-материальных запасов к объему продаж; inverse ~ обратное отношение; markdown ~ норма уценки; net profit ~ коэффициент рентабельности, коэффициент чистой прибыли; nutritive ~ коэффициент питательности, коэффициент пищевой полноценности; operating ~ операционный коэффициент, коэффициент издержек (хозяйственной деятельности); percentage ~ процентное (со)отношение; picture ~ экр. формат изображения (отношение ширины кадра к его высоте); plant-equipment ~ технологическая структура (отношение стоимости производственных зданий и сооружений к стоимости оборудования); price-cost ~ соотношение издержек и цен; price-earnings ~ соотношение цен и доходов; profit ~ показатель прибыли; recognition ~ уровень узнаваемости; reduction ~ коэффициент уменьшения; returns-to-scale ~ соотношение доходов и объема деятельности; sales-percentage ~ процент к объему сбыта; sampling ~ стат. доля выборки (в генеральной совокупности); saturation ~ коэффициент насыщения; saving ~ норма сбережения (накопления) (сберегаемая доля личного дохода); saving-income ~ норма сбережении в доходе; sex ~ соотношение полов; shooting ~ экр. съемочный коэффициент, коэффициент расхода пленки (отношение общего метража израсходованной в ходе съемок кинопленки к полезному метражу готового фильма); turnover ~ норма оборачиваемости; utilization ~ коэффициент использования, загрузка; weight ~ весовое отношение...


    problem 
    • проблема, задача; to meet (to solve) ~ разрешить проблему; ~s of common interest вопросы, представляющие общий интерес; accounting ~ бухгалтерская задача, задача учёта и отчетности; acute ~ острая проблема; advertising ~ рекламная проблема, проблема рекламы; anticipated ~ предполагаемая проблема; application ~ проблема использования (применения); business ~ коммерческая (экономическая) задача; competitive ~ проблема конкуренции; controversial ~ спорная проблема; creative ~ творческая проблема; decision ~ задача принятия решений, проблема разрешимости; decision ~ under risk проблема принятия решений в условиях риска; decision ~ under uncertainty проблема принятия решений в условиях неопределённости; environmental ~ проблема охраны окружающей среды; farming ~s проблемы сельского хозяйства; health ~ охрана здоровья; ideological ~ проблема идеологии; immediate ~ безотлагательная проблема; intractable ~ трудноразрешимая задача; inventory ~ задача управления запасами; key ~ узловая (ключевая) проблема; major ~ крупная проблема; management ~ задача управления, управленческая задача; market analysis ~ задача анализа рыночной конъюнктуры; marketing ~ маркетинговая проблема, проблема маркетинга; marketplace ~ рыночная проблема; minor ~ второстепенная (мелкая) проблема; outstanding ~ нерешённая проблема, нерешённый вопрос; painful ~ больной вопрос; pending ~ неурегулированная проблема; pressing ~ насущная проблема; product-mix ~ проблема выбора ассортимента продукции; quality ~ проблема (обеспечения) качества; real-life ~ проблема реальной жизни, реальная проблема; resource allocation ~ задача распределения ресурсов; sampling ~ стат. проблема составления выборки; sensitive ~ щекотливая проблема; specific ~ конкретная проблема; target assignment ~ задача целераспределения; topical ~ насущная проблема; traveling salesman ~ задача коммивояжёра, задача о коммивояжёре; procedure 1. процедура, порядок; метод, методика 2. судебное производство; acceptance ~ процедура приёмки; acceptance test ~ методика приёмочных испытаний; amendment ~ процедура внесения поправок; appeal ~ апелляционная процедура; audit(ing) ~ процедура ревизии (проверки) отчётности; billing ~ порядок выставления счетов; cancellation~ процедура аннулирования; check-out ~ процедура расчёта (в кассовом узле магазина); civil ~ гражданское судопроизводство; claims-handling ~ порядок работы с претензиями; comparison ~ метод сличения; complaints ~ порядок подачи и рассмотрения жалоб; control ~ способ управления; criminal ~ уголовное судопроизводство; data-handling ~ процедура обработки данных; emergency ~ чрезвычайная процедура, порядок действий в чрезвычайной (аварийной) ситуации; established ~ установленный (общепринятый) порядок; evaluation ~ метод оценки; experimental ~ эксперимент; field ~ порядок работы с клиентами (на местах); interviewing ~ процедура интервьюирования; judicial (legal) ~ судебная процедура, судопроизводство; litigious ~ процедура судебного разбирательства; marketing research ~ технология; (проведения) маркетингового исследования; materials-handling ~ порядок погрузочно-разгрузочных работ; office ~ конторская операция; operating ~ 1. метод работы 2. способ эксплуатации; order-handling ~ процедура прохождения заказов; orderly ~ упорядоченная процедура; patent examination ~ порядок (проведения) патентной экспертизы; patent granting ~ процедура выдачи патента; payment ~ порядок платежа; prediction ~ метод прогнозирования; prescribed ~ предписанная технология; price (-setting) (pricing) ~ методика ценообразования; recognition ~ процедура признания; recruitment ~ процедура набора (напр. работников); research ~ методика исследования; safety ~ правила техники безопасности; sampling ~ стат. составление выборки, методика составления выборки; selection ~ методика отбора; standard ~ общепринятая процедура; standardized ~ стандартная методика, стандартизированная процедура; standardized buying ~ стандартизированная процедура совершения закупок; statistical ~ методика статистической обработки информации, статистический метод; storage ~ режим хранения; survey ~ методика обследования (опроса); test(ing) ~ методика тестирования, метод испытаний; treatment ~ лечебная процедура; updating ~ стат. процесс уточнения (данных)...


    office 
    • 1. контора, учреждение 2. должность; to get into ~ принять дела, приступить к исполнению служебных обязанностей; to hold ~ занимать пост (должность); to leave (to resign) ~ уйти со службы; ~ of honour почётная (неоплачиваемая) должность; advertisement ~ бюро рекламы, рекламный отдел (в газете, журнале); advertising ~ рекламная контора, рекламное бюро; airline ~ контора авиакомпании; art printing ~ типография, выпускающая художественные издания; billing ~ бухгалтерия; box ~ касса; branch ~ отделение (фирмы), филиал; buying ~ закупочная контора (оптовика); casting ~ отдел найма актёров (киностудии); central ~ главная контора, штаб-квартира; college admissions ~ приёмная комиссия колледжа; college placement ~ бюро колледжа по трудоустройству выпускников; consultancy ~ консультационное бюро; copyright ~ ведомство по охране авторских прав; county ~ окружная контора, окружное учреждение; design ~ проектная контора; downtown ~ контора в деловой части города; drawing ~ чертёжное бюро; editorial ~ редакция; executive ~ исполнительный орган, канцелярия руководства; general ~ главная контора; good ~ бюро добрых услуг; government ~s правительственные организации; head ~ главная контора, штаб-квартира; industrial development ~ бюро промышленного развития (района или отдельном штата в США); industrial property ~ ведомство по охране промышленной собственности, патентное ведомство; inquiry ~ справочное бюро; judicial ~ судейская должность; local ~ местная контора, местное учреждение; lost property ~ бюро находок; luggage ~ камера хранения багажа; manufacturer's ~ контора производителя (по оптовой торговле, не имеющая товарного запаса); manufacturer's sales ~s амер. сбытовые конторы промышленных предприятий (в переписях оптовой торговли); newspaper ~ редакция газеты; order ~ бюро (отдел) заказов; paperless ~ безбумажное делопроизводство, безбумажная канцелярия (применение ЭВМ в управленческой деятельности для хранения, поиска и отображения информации); patent ~ патентное бюро; pawn ~ ломбард; post ~ почта, почтовое ведомство; president's ~ канцелярия президента; private ~ личный (отдельный) кабинет; procuring ~ закупочная организация; product design ~ бюро товарного проектирования; public ~ государственное учреждение, присутственное место; public record ~ государственный архив; publishing ~ издательство; purchasing ~ закупочная контора, отдел закупок; regional ~ региональное отделение; sales ~ 1. коммерческое представительство, торговая контора 2. сбытовая контора, контора по сбыту; siamp ~ контора гербовых сборов, контора по продаже гербовой бумаги и марок; unemployment ~ биржа труда; Office: ~ of Cable Signal Theft амер. Бюро по борьбе с воровством сигналов кабельного телевидения (подразделение Национальной ассоциации кабельного телевидения, которое пропагандирует необходимость принятия законодательных запретив продажу и использование оборудования, позволяющего несанкционированно подключаться к кабельным сетям); ~ of Consumer Affairs амер. Управление по делам потребителей; Central ~ of Information англ. Центральное управление информации (создано в 1946 г.); Copyright ~ амер. Бюро по охране авторских прав; General Post ~ Центральный почтамт (в Лондоне); Government Printing ~ амер. правительственная типография; Home Box ~ телекомпания "Эйч-Би-Оу" (основоположник кабельного вещания в США, создана в начале 70-г., с 1975 г. ведёт передачи в общенациональном масштабе через спутник связи, в основном показывая фильмы); National Economic Development ~ англ. Национальный совет по развитию экономики; Stationery ~ Государственная канцелярия Великобритании (издает правительственные документы); Television Information ~ амер. Управление информации телевидения (создано в 1959 г.); United Kingdom Patent ~ Патентное ведомство Великобритании; United States Patent ~ Патентное ведомство США...


    time 
    • время; период, срок; момент; one ~ only "только один раз" [пометка на заказе на размещение объявления]; to gain ~ выиграть [оттянуть] время; access ~ время доступа [интервал времени между началом операции считывания и выдачей данных из запоминающего устройства ЭВМ]; advertising ~ рекламное время, время под рекламу [в США сетевому телевидению разрешено выделять под рекламу и передачу прочих внепрограммных материалов не более 9,5 мин. /ч пикового времени и не более 16 мин./ч в остальное время]; afternoon drive ~ амер. вечерний [радио] час водителя [от 16.00 до 19.00 ч, когда люди возвращаются с работы]; air ~ эфирное время, время вещания; allotted ~ выделенное [эфирное] время; arrival ~ время прибытия; assigned storage ~ назначенный срок хранения; available commercial ~ амер. время, выделяемое под рекламу радиостанцией или телецентром; average ~ среднее время; averaged ~ усредненное время; barter ~ вещ. бартерное время [продаваемое на бартерной основе]; best ~ available наиболее удобное время по усмотрению станции [условие, при котором заказчик платит за размещение своей рекламы по минимальным расценкам]; billing ~ сроки расчётов; blocked-out ~ блокированное время [которое не может быть продано под рекламу]; broadcast[ing] ~ эфирное время, время вещания; class "A" television ~ амер. класс "A" телевизионного времени [17.00-18.29 и 22.30-24.00 ежедневно]; class "АА" television ~ амер. класс "АЛ" телевизионного времени [18.29-22.30 ежедневно]; class "В" television ~ амер. класс "В" телевизионного времени [15.29-17.00 ежедневно]; class "С" television ~ амер. класс "С" телевизионного времени [8.59-15.29 ежедневно]; class "D" television ~ амер. класс "D" телевизионного времени [8.59-начало работы и 24.00-конец работы ежедневно]; commercial ~ см. advertising time; computer ~ машинное время; core ~ обязательные [присутственные] рабочие часы; часы, когда все сотрудники должны быть на рабочих местах; customer delivery ~ время добавки товара потребителю, время обслуживания одного заказчика; cycle ~ продолжительность [длительность] цикла; decision ~ время [принятия] решения; delivery ~ срок доставки [поставки], срок выполнения заказа; departure ~ время отправления; down ~ простой, время простоя, потерянное время; drive [driving]; ~ время поездки [проезда] на автомобиле; время в пути на работу и с работы, час водителя; exposure ~ продолжительность экспонирования; а face ~ время, проводимое [коммивояжером] лицом к лицу с клиентом, время личного контакта; field ~ время на местах, время внекабинетной работы; leisure ~ досуг, свободное время; life ~ срок службы, долговечность; limited ~ ограниченное время; local ~ местное время; media ~ время в средствах рекламы; morning drive ~ амер. утренний [радио]час водителя [от 6.30 до 10.00, когда люди едут на работу]; network option ~ резервное время сети [в сетке вещания станции-филиала]; network television ~ время телевизионной сети; nonproducing ~ непроизводительное время; off ~ нерабочее время; off-season ~ межсезонье; payback ~ срок окупаемости; peak ~ пиковое время; playing ~ время звучания [пластинки, кассеты]; pre-emptible ~ время условного размещения; prime ~ пиковое время; purchase lead ~ время реализации покупки; reasonable ~ разумный [разумно необходимый] срок; recall ~ время припоминания; reordering ~ время оформления повторного заказа; running ~ продолжительность демонстрации фильма; screen ~ экранное время, продолжительность фильма; selling ~ время, посвященное непосредственно обеспечению распродаже, коммерчески полезное время; sell-off ~ сроки проведения кампании по стимулированию сбыта, период активных продаж; service repair ~ время сервисного ремонта; shopping ~ время [для] совершения покупок, время на покупки; specified ~ заданное время; spot radio ~ время [для] точечной радиорекламы; spot television ~ время [для] точечной телерекламы; station option ~ собственное эфирное время станции-филиала [которым она может распоряжаться по своему усмотрению]; storage ~ срок [продолжительность] хранения; survival ~ долговечность; task ~ время [для] выполнения задания; television ~ телевизионное время; testing ~ время испытаний; travel ~ время нахождения в пути; useful ~ полезное время; vacation ~ отпускное [каникулярное] время; viewing ~ смотровое время [проводимое телезрителем у экрана в течение суток]; zone ~ зональное [поясное] время...







Наши проекты
Белые страницы России
V.I.P. зона России
Телефонная книга
Лучшее в Интернете
Обратная связь

  1. Какой у тебя характер?
  2. IQ
  3. Психологический возраст
  4. Любит - не любит
  5. Кого назначит вам судьба?
  6. Ждет ли вас успех?
  7. Какому типу мужчин вы нравитесь?
  8. Посмотрите на себя со стороны
  9. Какая работа для вас предпочтительнее?
  10. Есть ли у тебя шестое чувство?
[показать все тесты]


| Словари | Общие сведения | Помощь | Написать
Copyright © RI N 2000-
* Обратная связь