Словари Общие сведения Помощь |
|
|
выборка | описание |
insertion
|
- 1. публикация 2. вставка (в книге); free ~ бесплатная публикация; multiple ~s многократная публикация (объявления)...
|
frequency
|
- частота, частотности, периодичность (издания); ~ of delivery периодичность поставок; ~ of occurrence встречаемость; ~ of purchase частота совершения покупок; ~ of reports периодичность (частота) представления отчетов; ~ of sampling частота выборки; ~ of use частота (ис)пользования; advertising ~ частота (периодичность) (появления) рекламы; audio ~ звуковая частота; breakdown ~ частота поломок; buying ~ частота (совершения) покупок; error ~ количество ошибок; exposure ~ частота рекламных контактов; frame ~ частота кадров; insertion ~ частота публикации объявления; observed ~ наблюдаемая частота; publication ~ периодичность печати; reject ~ частота браковки; repetition ~ частота повторения, повторяемость; replenishment ~ периодичность пополнения запасов; response ~ частота ответных реакций; theoretical ~ теоретическая частота, вероятность; visit ~ частота посещения; voice ~ звуковая частота; word ~ частота употребления (повтора) слова...
|
schedule
|
- 1. (план-)график; расписание 2. режим работы 3. программа (передач); on ~ точно по расписанию, вовремя, в срок; to ~ по графику, по расписанию; to be behind ~ запаздывать, отставать от плана; to maintain ~ выдерживать график; advertiser's ~ график размещения объявлений рекламодателя; advertising ~ график размещения рекламы; call ~ расписание визитов (коммивояжёра); classification ~ классификационная таблица; concentrated ~ концентрированный график, плотное расписание; consumption ~ график потребления; contract ~ сроки, оговорённые и контракте; control ~ контрольный график; cost ~ таблица издержек производства; delivery ~ календарный план поставок, сроки поставок; demand ~ график спроса; flight ~ расписание полётов; flighting ~ план-график рекламной кампании, план-график размещения рекламы; immediate ~ оперативный график; income tax ~ шкала подоходного налога; insertion ~ график публикаций (рекламного объявления); installation ~ график монтажа; inventory ~ график движения запасов; job ~ календарный план работ; leave ~ график отпусков; mailing ~ (план-) график почтовой рассылки, график кампании прямой почтовой рекламы; maintenance ~ график техобслуживания, план регламентных работ; media ~ график использования средств рекламы, график размещения рекламы (в СМИ); planning ~ план-график; press ~ график публикаций в прессе; pricing ~ 1. расценки 2. тарифная сетка; production ~ 1. производственный календарный график 2. экр. календарный план съёмок; program(me) ~ программа передач (радио- или телевещания); provisional ~ предварительный график; pulsing ~ "пульсирующий" график, размещения рекламы (чередование периодов повышенной активности периодами затишья); radio ~ программа радиопередач; rate ~ тарифная сетка; regular ~ обычный (стандартный) график; shooting ~ экр. календарный план съемок; space ~ график использования рекламных площадей (места под рекламу); spot television ~ расписание "точечной" телерекламы; staggered ~ рваный график (предусматривающий публикацию рекламы в разных изданиях в разные сроки); test ~ 1. расписание испытаний 2. вещ. программа пробных передач; time ~ временной график; календарный план; work(ing) ~ рабочий план, план работ...
|
date
|
- дата, число, день; срок; of this ~ датированный сегодняшним числом; to bear ~ быть датированным; air ~ вещ. Дата (день) выхода в эфир; billing ~ дата выставления счёта; blind ~ датировка выхода приложения к газете; calendar ~ календарный срок; cancellation ~ последний срок аннулирования (напр. рекламы без уплаты штрафа); closing ~ конечный срок (приёма заказов); completion ~ срок окончания работ; contract ~ срок, оговорённый контрактом, договорный срок; copy ~ срок сдачи исходных материалов объявления в печать, срок готовности текста; copyright ~ дата установления авторского права (обычно печатается на обороте титульного листа); cover ~ срок выхода (журнала), указанный на обложке (обычно более поздний, чем в действительности); cut-off ~ дата истечения срока, дата прекращения (напр. поставок); delivery ~ срок поставки; effective ~ дата вступления в силу, фактическая дата; expiration(expiry) ~ конечный срок действия, срок, окончания действия (напр. контракта); firm order ~ дата (срок) выдачи твёрдого заказа (после чего заказ не может быть аннулирован); forms-close ~ конечный срок сдачи исходных рекламных материалов в типографию; imprimatur ~ дата выдачи лицензии или разрешения цензуры на печатание; imprint ~ год издания (печатается на титульном листе); insertion ~ дата публикации (появления) (рекламы); interest ~ срок уплаты процентов; issuance(issue) ~ дата выхода (в свет), срок публикации; on-sale ~ дата поступления в продажу; open ~ дата срока годности товара; packing ~ дата упаковки; posting ~ нар. рекл. дата расклейки плакатов, дата начала шоуинга; press ~ срок печатания издания; publication ~ 1. год издания 2. дата поступления издания в продажу; pull ~ дата снятия с продажи, штамп на скоропортящемся продукте (после указанной даты продажа не разрешается); release ~ 1. дата выпуска (напр. изделия 2. дата выхода в свет (обнародования); schedule ~ плановый (директивный) срок; settlement ~ дата расчёта (по контракту, сделке); shooting ~ экр. день съёмки; spread posting ~ нар. рекл. дата начала растянутой расклейки, когда щиты заклеиваются не одновременно); target ~ плановый (намеченный) срок...
|
fee
|
- 1. взнос 2. пошлина 3. комиссия, вознаграждение, жалованье, гонорар; ~ for patent пошлина за патент; ~ for trademark пошлина за товарный знак; additional ~ дополнительное вознаграждение; admission ~ вступительный взнос; agency ~ оплата услуг агентства, агентское вознаграждение, агентский гонорар (твердо оговорённая сумма - в отличие от расчётной при комиссионной системе); annual ~ годовой гонорар, плата за год; appraisal ~ комиссия за оценку недвижимости (при залоге); award ~ премия, премиальные; brokerage ~ брокерское вознаграждение; capitalized ~s капитализированные (реинвестированные) поступления; commitment ~ комиссионные обязательство (за невыбранную часть кредита); contingent ~ гонорар, зависящий от успеха дела; contractor ~ вознаграждение подрядчику; copyright ~ пошлина за оформление авторских прав; costs-plus-incentive ~ издержки плюс поощрительное вознаграждение (система оплаты); court ~s судебные издержки; customs ~s таможенные сборы; distribution ~ отчисления дистрибьютору; effluent ~ штраф за сброс неочищенных сточных вод; entrance ~ входная плата, вступительный взнос; flat ~ твёрдое вознаграждение; franchising ~ плата за представление торговой привилегии; holding ~ гонорар за право последующего использования (напр. программы или рекламного ролика без дополнительных выплат исполнителям или создателям); incentive ~ поощрительное вознаграждение; insertion ~ плата за публикацию (рекламного объявления); insurance ~ страховой сбор; lawyer's ~ гонорар адвоката; licence ~ лицензионное вознаграждение; litigation ~s судебные издержки; location ~ экр. плата за натуру, плата за использование натурной съемочной площадки; management ~ 1. зарплата административного персонала 2. комиссия за управление средствами (взимаемая управляющей компанией инвестиционного фонда); membership ~ членский взнос; monthly ~ ежемесячный сбор; notarial ~ нотариальная пошлина; official's ~ жалованье чиновника; patent ~ патентная пошлина; reasonable ~ справедливый гонорар, обоснованное вознаграждение; registration ~ регистрационная (заявочная) пошлина; rental ~ арендная плата; reproduction ~ гонорар (сбор) за воспроизведение; re-use ~ плата (вознаграждение) за повторное использование; school ~(s) плата за обучение в школе; service ~ плата за услуги; service ~ for delivery плата за доставку покупки на дом; speech ~ гонорар за выступление; straight ~ прямой гонорар; subscription ~ "абонемента" плата за подписку; tuition ~ плата за обучение; use ~ плата за пользование; version recording ~ плата за дублирование фильма...
|
certificate
|
- удостоверение, свидетельство, сертификат; ~ of acknowledgement нотариальное свидетельство; ~ of audit акт ревизии; ~ of authenticity сертификат (удостоверение, свидетельство) подлинности; ~ of character рекомендация, характеристика, аттестация; ~ of fitness удостоверение о пригодности к эксплуатации; ~ of insertion справка (свидетельство) о вложении (выдается рекламодателю издателем или печатником в удостоверение того, что его вкладки были размещены в номере издания в соответствии с заказом.); ~ of origin свидетельство о происхождении; ~ of quality сертификат качеств; ~ of rating амер. свидетельство (о присвоении) прокатной категории (выдается Управлением классификации и категоризации фильмов); ~ of trademark registration свидетельство о регистрации товарного знака; "А" ~ прокатное свидетельство категории "А" (выдавалось до 1982 г. Британским бюро киноцензоров фильмам, на которые допускались дети старше пяти лет в сопровождении взрослых); "АА" ~ прокатное свидетельство категории "АА" (выдавалось до 1982 г. Британским бюро киноцентров фильмам, на которые допускались, дети только старше 14 лет); acceptance ~ приемный акт, акт приёмки; assay ~ пробирное свидетельство; audit ~ акт ревизии; birth ~ свидетельстве о рождении, метрика; copyright ~ авторское свидетельство; damage ~ свидетельство о повреждении, аварийный сертификат (подтверждающий повреждение, причины убытки при застрахованном имуществе); deposit ~ депозитный сертификат (на банковский вклад, подтверждающий право распоряжаться этим вкладом и получать по нему проценты); exemption ~ свидетельство об освобождении (от выполнения каких-л обязанностей); grading ~ сертификат сортности (продукции); "Н" ~ прокатное свидетельство категории "Н" (от "Horror" - "ужас", выдавалось Британским бюро киноцензоров "фильмам ужасов", на которые дети не допускались. В настоящее время этим фильмам присваивается категория "Х"); import ~ свидетельство на ввоз; inspection ~ акт проверки, приёмочный акт; insurance ~ страховое свидетельство, страховой сертификат; loan ~ долговая расписка; marriage ~ свидетельство о браке; PG ~ прокатное свидетельство категории "PG" (выдается с 1982 г. Британским бюро киноцензоров фильмам, на которые дети допускаются только в сопровождении взрослых); practicing ~ удостоверение заниматься профессиональной практикой; quarantine ~ карантинное свидетельство; safety ~ свидетельство о безопасности; test ~ свидетельство об испытании, апробационная карточка; "U" ~ прокатное свидетельство категории "I." (всеобщий, выдаётся Британским бюро киноцензоров фильмам, показ которых разрешается лицам любого возраста, включая детей); "X" ~ прокатное свидетельство категории "X" (выдается Британским бюро киноцензоров фильмам с элементами эротики, порнографии или насилия, на которые лица младше 18 лет не допускаются. По рекомендации Американской ассоциации кино на фильмы данной категории не допускаются лица младше 17 лет)...
|
mark
|
- 1. знак; клеймо; тавро; фабричная марка, товарный знак 2. этикетка; штемпель; ~s and names subject to ownership товарные знаки и торговые наименования как предметы собственности; ~ of assay пробирное клеймо; adjusting ~ котировочная метка; approval ~ клеймо (знак) приёмки; author's ~ корректурный знак автора, авторская помета; book ~ 1. книжная закладка 2. издательская реклама, вкладываемая в книгу в виде закладки; brand ~ марочный знак, графическая часть марки товара, знак марки, эмблема; certification ~ знак сертификации, сертификационное клеймо; chop ~ клеймо, фабричная марка, сорт (товара); collective ~ коллективный знак (товарный знак или знак обслуживания союза или кооператива, используемый всеми иенами этих организаций для обозначения своего членства); colour ~ цветовая метка; commercial ~ коммерческий товарный знак; correction ~ корректурный знак; crop ~ 1. ограничительная метка (указывающая на границы изображения на репродукции), метка кадрирования (изображения) 2. метка для обрезки под размер; defensive ~ защитный (товарный) знак; deletion ~ корректурный знак выброски; distinctive ~ отличительный (опознавательный) знак; dot ~ точка, метка в виде точки, edit ~ зкр. монтажная метка, emblem ~ фабричный знак, end ~ знак конца [окончания], конечная метка; factory ~ фабричная марка, фабричное клеймо; hall ~ пробирное клеймо, проба; identical ~s идентичные товарные знаки; identification (identifying) ~ опознавательный знак, идентифицирующая метка, маркировочное клеймо; index ~ указательный индекс в виде кисти руки; initial ~ буквенный товарный знак в виде инициала; insertion ~ корректурный знак вставки; interrogation ~ вопросительный знак; maker's ~ клеймо изготовителя; manufacture ~ см. factory mark; masonry ~ клеймо каменщика; mint ~ клеймо монетного двора; ownership ~ 1. знак владельца 2. знак владельца книги, экслибрис; pottery ~ клеймо на гончарных изделиях; printer's ~ клеймо печатника, типографская марка; proof (reader's) ~ корректурный знак; proprietary ~ знак владения; publisher's ~ издательская марка (обычно помещается на титульном листе, обложке или переплёте издания); punctuation ~ знак препинания; quotation ~ 1. апостроф; 2. pl кавычки; service ~ знак обслуживания; service commercial ~ коммерческий знак обслуживания; silverware ~ проба на серебряных изделиях; similar ~s схожие товарные знаки; size ~ обозначение размера (номера) (напр. обуви); slogan ~ товарный знак в виде (рекламного) девиза; standard ~ пробирное клеймо; sun ~ товарный знак в виде солнца, товарный знак с мотивом солнца; trade ~ 1. товарная марка; товарный знак 2. фирменный знак; workman's ~ личное клеймо рабочего, клеймо мастера; works ~ фабричная марка, фабричное клеймо...
|
point
|
- 1. пункт (единица измерения в типографской системе мер) 2. точка 3. место, пункт 4. момент (времени) 5. суть, существо дела; предмет; вопрос; ~ at issue спорный вопрос; from a competitive; ~ of view с конкурентной точки зрения; in ~ of fact фактически; to bring up (to raise) ~ поднимать вопрос, выносить (ставить) вопрос на обсуждение; ~ of contact точка соприкосновения; ~ of departure пункт отправления, исходная точка; ~ of destination пункт назначения; ~ of difference стат. расхождение, точка расхождения; ~ of major registration уровень хорошей запоминаемости; ~ of no return критическая точка; ~ of production место производства; ~ of purchase (of sale) место продажи, магазин; ~ of support точка опоры; ~ of use место использования; ~ of view точка зрения; advertising ~ рекламный довод, основной аргумент рекламы (рекламного объявления); anchor ~ точка привязки; basing ~ базисный пункт (при расчете стоимости доставки товара); bend ~ место изгиба; boundary ~ граничная точка; break-even ~ точка безубыточности, точка самоокупаемости, точка критического объема производства (когда величина издержек равна выручке); check (control) ~ контрольная точка; copy ~ аспект текста, текстовой аргумент, довод для использования в тексте; critical ~ критическая точка; crucial ~ важный (критический) момент; decision ~ проблема, требующая принятия решения, момент принятия решения; delivery ~ место (пункт) доставки; edit ~ монтажная точка (напр. на видеофонограмме); edit-in ~ входная монтажная точка; edit-out ~ выходная монтажная точка; enduring reference ~ психол. постоянно действующая точка отсчёт, якорь; focal ~ 1. центральная точка, средоточие (усилий) 2. фокус; foreign entry ~ пункт пересечения границы иностранного государства; French ~ французский пункт (единица измерения в типографской системе мер; принята в странах Европы, в том числе и в СНГ); gross rating ~ пункт валового оценочного коэффициента, общерейтинговый пункт, общeрейтинговое очко (обычно соответствует охвату одного процента аудитории); imaginary ~ воображаемая точка; insertion ~ точка (место) вставки; key ~ основное положение, основной (ключевой) довод, ориентир; key copy ~ основное положение текста; main sales ~ of an ad основном торговый (коммерческий) аргумент объявления (рекламы); multiple basing ~s несколько базисных пунктов, набор альтернативных базисных пунктов; negotiating ~ предмет, тема обсуждения на переговорах, пункт переговоров; outside ~ of view взгляд со стороны; price ~ ценовой ориентир; rating ~ пункт оценочного коэффициента; reference ~ точка отсчёта, исходный пункт, опорная (контрольная) точка; sales ~ коммерческий (торговый) аргумент; sample ~ стат. элемент выборки, выборочная точка; saturation ~ точка насыщения, предел возможностей; score(s) ~ оценочный балл, очко; secondary copy ~ вторичный аспект текста; selling ~ коммерческий довод, точка, указывающая на экономическую целесообразность продажи (на диаграмме); set ~ заданное значение (регулируемой величины); share ~ процент доли (рынка, аудитории); significance ~ стат. уровень значимости; starting ~ отправная точка, отправной пункт; sticking ~ нерешенный вопрос, точка преткновения, "загвоздка"; supporting ~ вспомогательный довод, аргумент; turning ~ поворотный пункт; typographical ~ типографский пункт (единица высоты шрифта, равная 0,376 мм); vantage ~ выгодная позиция, выигрышный пункт; viewing ~ экр. точка визирования; weak ~ слабое место, недостаток...
|
order
|
- 1. заказ 2. приказ, распоряжение 3. (заведённый) порядок; регламент; in numerical ~ по порядку номеров; in random ~ вразброс; in rank ~ в порядке ранжирования; on ~ по заказу; заказанный, находящийся в работе; ~s on hand имеющиеся заказы; out of ~ не в порядке, неисправный, в плохом состоянии, в беспорядке; to fill an ~ выполнять (удовлетворять) заказ; to put in ~ приводить в порядок; to secure an ~ получить заказ; to sell by mail ~ торговать по почтовым заказам; to withdraw an ~ отменить (аннулировать) заказ; to write up an ~ оформить (выписать) заказ; without ~ в беспорядке, беспорядочно; ~ of business повестка дня (совещания); ~ of priority порядок очерёдности; abeyance ~ условно принятый заказ; advance ~ предварительный заказ; advertising ~ заказ на рекламу, рекламный заказ; alphabetical ~ полигр. алфавитный порядок; alternative ~ альтернативный приказ (о купле или продаже ценных бумаг по лимитированной цене); art ~ заказ на изготовление художественного оформления, заказ на художественное оформление; back ~ невыполненный (задолженный) заказ; billposting ~ заказ на расклейку плакатов; blanket ~ общий заказ (разрешающий поставку продукции определённей номенклатуры в пределах установленного периода и денежного лимита); broadcast ~ заказ на трансляцию (объявления по радио или телевидению), заказ на вещательную рекламу; bulk ~ крупный заказ; business ~ деловой порядок; cease-and-desist ~ распоряжение о прекращении и невозобновлении (неправомочных) действий; chronological ~ хронологический порядок; collection ~ платёжное требование; combined ~ объединённый (сборный) заказ (с одновременной отгрузкой разнородных товаров); commission ~ комиссионное поручение; consent ~ распоряжение, издаваемое по обоюдному согласию сторон (когда одна сторона обязуется прекратить действия, вызвавшие возражения, а другая - обычно государственная организация - не требовать от нарушителя публичного признания своих ошибок и не преследовать его каким-л. иным способом); consolidated ~ см. combined order; convenience-and-necessity ~ приказ (органов административной юстиции США) об удовлетворении заявки на лицензию, отвечающую общественным интересам и потребностям; corrective ~ постановление о размещении исправительной рекламы; customer ~ заказ (от) клиента; direct ~ прямой (непосредственный) заказ; display ~ заказ на подготовку объявления (без права публикации до утверждения рекламодателем корректурных оттисков); economic ~ экономический порядок; enforcement ~ исполнительный лист; executive ~ исполнительный приказ; приказ исполнительной власти, правительственной постановление; fictitious ~ фиктивный заказ; final purchase ~ окончательный заказ на закупку; firm ~ твёрдый заказ (в отличие от условного); fraud ~ распоряжение (министра почт США) о недоставке обманной корреспонденции; hold ~ распоряжение "хранить" (инструкция печатнику сохранить набор для использования в будущем); initial ~ первоначальный (исходный) заказ; insertion ~ заказ на размещение (рекламного объявления); interim ~ временное распоряжение; legal ~ правовой режим, правопорядок; logical ~ логическая последовательность, логический порядок; logical selling ~ логическая последовательность совершения запродажи; long-term ~ долгосрочный заказ; mail ~ 1. заказ по почте, почтовый заказ 2. pl посылочные операции; modifying ~ приказ во изменение; money ~ 1. денежный перевод 2. платёжное поручение; natural ~ of things обычный порядок; open ~ открытый заказ (без указания цены или сроков поставки); outstanding ~ невыполненный (задолженный) заказ; peeking ~ неофициальная иерархия, сложившийся порядок подчинения; postal ~ денежный почтовый перевод; postal service prohibitive ~ амер. запретительное распоряжение почтовой службы (запрет фирме на высылку рекламных материалов в адрес конкретного семейства по просьбе членов последнего); pressing ~ срочный заказ; priority ~ приоритетный (первоочередной) заказ; production ~ заказ (-наряд) на изготовление продукции; public ~ общественный порядок; purchase ~ заказ на поставку; rank ~ порядок ранжирования; repeat ~ повторный заказ; replacement ~ заказ на замену, распоряжение о замене; restraining ~ запретительное постановление; rush ~ срочный заказ; selling ~ поручение на продажу, по ручение продать; show cause ~ амер. распоряжение о предоставлении (об) основании причин (предшествует "приказу о прекращении и невозобновлении действий"); social ~ общественный строй; standing ~ 1. постоянно действующая инструкция 2. правила внутреннего распорядка 3. постоянная подписка 4. постоянно действующий наряд-заказ; store ~ заказ магазина; supervision ~ приказ об осуществлении надзора; telephone ~ заказ по телефону; tentative ~ предварительный (условный) заказ; trial ~ пробный заказ; unfilled ~ невыполненный (задолженный) заказ; volume ~ заказ большого объёма; wait ~ распоряжение о задержке публикации (уже готового рекламного объявления); winding-up ~ приказ (суда) о ликвидации (компании); working ~ рабочий порядок; рабочее состояние...
|
|
|
|
|
|
|