Словари Общие сведения Помощь |
|
|
выборка | описание |
AS
|
- [amicable settlement] полюбовное [мирное] урегулирование, мировая сделка...
|
settlement
|
- 1. урегулирование; решение, соглашение 2. расчет, уплата, расплата; in full ~ полный расчёт; in part ~ в частичную уплату; ~ of account покрытие задолженности по счёту; ~ of claims урегулирование (разрешение) претензии; ~ of debt выплата (покрытие) долга; amicable ~ полюбовное (мирное) урегулирование, мировая сделка; boundary ~ размежевание, обозначение границ; cash ~ расчёт (уплата) наличными; возмещение денежной суммы; damage(s) ~ покрытие убытков; equitable ~ справедливое урегулирование; final ~ 1. окончательное урегулирование 2. окончательный (полный) расчёт; interim ~ временное урегулирование; judicial ~ урегулирование в судебном порядке, судебное урегулирование; just ~ справедливое урегулирование; negotiated ~ урегулирование, достигнутое путём переговоров; out-of-court ~ см. amicable settlement; package ~ комплексное урегулирование...
|
term
|
- 1. термин 2. период, срок 3. pl условия [напр. договора]; in demographic ~s с точки зрения демографии; in ~s of percentage points в процентном выражении; in per capi-la ~s в расчёте на душу населения; in practical ~s в практическом смыслe; on proportionally equal ~s на пропорционально равных условиях; on reasonable ~s на приемлемых условиях; ~ of art технико-юридический термин; ~s of business общие условия сотрудничества; ~ of contract 1. срок исполнения договора, срок действия договора 2. условия контракта; ~s of influence 1. круг полномочии 2. сфера действий; ~ of lease срок аренды; ~ of office срок полномочий, срок прерывания в должности; ~ of payment 1. срок платежа 2. условия платежа; ~s of reference круг ведения, компетенция; ~s of sale условия продажи; ~ of service срок службы; ~ of validity срок действия; common ~ общий термин; credit ~s условия кредита; delivery ~s условия поставки; equivalent ~ эквивалентный термин, термин-эквивалент; fixed ~ установленный срок; freight ~s условия оплаты провоза [фрахта]; guarantee ~s условия гарантии; implied ~s подразумеваемые условия; indexing ~ термин индексирования; key ~ основной термин, основное понятие; law ~ юридический термин; mortgage ~ срок закладной; negotiated ~s договорные условия, достигнутые в результате переговоров условия; payment ~s условия платежа; precise ~ точный термин; price ~s условия [продажи] по ценам, ценовые условия; purchase ~s условия покупки; relative ~ относительное понятие; service ~s условия технического обслуживания; settled ~ 1. согласованный срок 2. pl согласованные условия; settlement 's условия расчётов; soft ~s льготные условия; stipulated ~s заранее поставленные [заранее оговорённые] условия, предложенные условия; technical ~ технический термин; trade ~ торговый термин; umbrella ~ обобщающий термин; unacceptable ~s неприемлемые условия; vague ~ неточный термин...
|
date
|
- дата, число, день; срок; of this ~ датированный сегодняшним числом; to bear ~ быть датированным; air ~ вещ. Дата (день) выхода в эфир; billing ~ дата выставления счёта; blind ~ датировка выхода приложения к газете; calendar ~ календарный срок; cancellation ~ последний срок аннулирования (напр. рекламы без уплаты штрафа); closing ~ конечный срок (приёма заказов); completion ~ срок окончания работ; contract ~ срок, оговорённый контрактом, договорный срок; copy ~ срок сдачи исходных материалов объявления в печать, срок готовности текста; copyright ~ дата установления авторского права (обычно печатается на обороте титульного листа); cover ~ срок выхода (журнала), указанный на обложке (обычно более поздний, чем в действительности); cut-off ~ дата истечения срока, дата прекращения (напр. поставок); delivery ~ срок поставки; effective ~ дата вступления в силу, фактическая дата; expiration(expiry) ~ конечный срок действия, срок, окончания действия (напр. контракта); firm order ~ дата (срок) выдачи твёрдого заказа (после чего заказ не может быть аннулирован); forms-close ~ конечный срок сдачи исходных рекламных материалов в типографию; imprimatur ~ дата выдачи лицензии или разрешения цензуры на печатание; imprint ~ год издания (печатается на титульном листе); insertion ~ дата публикации (появления) (рекламы); interest ~ срок уплаты процентов; issuance(issue) ~ дата выхода (в свет), срок публикации; on-sale ~ дата поступления в продажу; open ~ дата срока годности товара; packing ~ дата упаковки; posting ~ нар. рекл. дата расклейки плакатов, дата начала шоуинга; press ~ срок печатания издания; publication ~ 1. год издания 2. дата поступления издания в продажу; pull ~ дата снятия с продажи, штамп на скоропортящемся продукте (после указанной даты продажа не разрешается); release ~ 1. дата выпуска (напр. изделия 2. дата выхода в свет (обнародования); schedule ~ плановый (директивный) срок; settlement ~ дата расчёта (по контракту, сделке); shooting ~ экр. день съёмки; spread posting ~ нар. рекл. дата начала растянутой расклейки, когда щиты заклеиваются не одновременно); target ~ плановый (намеченный) срок...
|
area
|
- площадь, район, зона; ареал ~ of agreement область согласия; ~ of cable influence зона охвата кабельного телецентра; ~ of colour цветовая площадь, цветовое пространство; ~ of distinct vision; зона отчётливой видимости; ~ of dominant influence зона доминирующего влияния (телецентра или радиостанции); ~ of responsibility область ответственности; ~ of specialization сфера специализации; administrative ~ административная единица, административный район; ambiguous subject ~ тема, допускающая различные толкования; board ~ площадь (рекламного) щита; border ~ пограничная зона; broadcast service ~ зона охвата вещанием; зона уверенного приёма; business ~ сфера предпринимательства, сфера предпринимательской (коммерческой) деятельности; catchment ~ зона охвата (обслуживания); census ~ переписной район, район переписи; census metropolitan ~ переписной метрополитенский ареал (в Канаде- учётная единица рынка рабочей силы в виде жилого района с населением 100 тысяч человек и. более); circulation ~ район распространения тиража; consolidated metropolitan statistical ~ амер. объединенный метрополитенский статистический ареал (состоит из нескольких тесно связанных между собой первичных метрополитенских статистических ареалов); continuous ~ сплошной ареал; control ~ контрольный район (ареал); copy ~ площадь текстовой части (объявления), площадь, занятая текстом; полезная площадь (щита); coverage ~ территория охвата; covered ~ закрытая (выставочная) площадь; dead ~ вещ. мёртвая зона (приём радио- и телесигналов невозможен или крайне затруднён); decision ~ область принятия решений; delivery ~ район поставки; designated market ~ амер. расчетная рыночная территория (охвата конкретного региона телевещанием); discontinuous ~ разорванный ареал; display ~ выставочное (экспозиционное) пространство, выставочная (экспозиционная) площадь; площадь экспозиции; distribution ~ район распространения; downtown ~ деловой (торговый) район (города), деловая часть города; dwelling ~ жилой район; ethnic ~ этнический район; exhibition ~ см. display area; farming ~ площадь сельскохозяйственных угодий; franchise ~ территория (зона) (действия) торговой привилегии; fringe ~ вещ. граничная зона (сигналы вещательной станции принимаются не всегда удовлетворительно), зона неуверенного приёма; geographic ~ географический район; hazardous ~ зона повышенного риска; high light ~ полигр. высвеченный участок; high-traffic ~ район с интенсивным; транспортным или пешеходным движением, многолюдное место; image ~ площадь изображения, площадь кадра; immediate ~ близлежащий район; impact ~ зона (сфера) воздействия; indoor ~ закрытая (выставочная) площадь; industrial ~ промышленный район; interest ~ круг (сфера) интересов; key ~ ключевая сфера; основной район; local ~ окрестности; local access and transportation ~ амер. зона (регион) обслуживания телефонной компании; low-rent ~ район с низким уровнем арендной платы; low-lax ~ район с низким налогообложением; major metropolitan ~ крупный метрополитенский ареал; major producing ~ основная зона производства; market ~ территория рынка; рыночная сфера (напр. деятельности фирмы); marketing ~ маркетинговая зона, маркетинговый район; metropolitan ~ метрополитенский ареал; multinetwork ~ амер. район многосетевого охвата (обслуживания) (обозначение рынков, на которых одновременно присутствуют все три крупнейшие телесети страны - Эй-Би-Си, Си-Би-Эс и Эп-Би-Си, - охватывающие свыше 50% домохозяйств); new-product ~ новая сфера товарного производства; производство новинок; nonprinting ~ полигр. пробельный (непечатающий) участок; open ~ открытая (выставочная) площадь; outlying ~ окраинный район; overall market ~ общая территория рынка; picture ~ площадь изображения, площадь кадра; populated ~ населённый пункт; primary marketing ~ первичная (основная) маркетинговая территория; primary metropolitan statistical ~ амер. первичный метрополитенский статистический ареал (территория с населением более I млн. человек); printing ~ полигр. печатающий участок; product ~ товарная сфера (напр. деятельности фирмы); сфера товарного производства; public access ~ зона общественного пользования; question ~ тематика исследования. зона поиска; reception ~ приёмная, помещение для приёмов (организации встреч); recreation ~ зона отдыха reference ~ контрольная зона; regional ~ регион; residential ~ жилой район; response ~ зона отклика (ответной реакции); restricted ~ запретная зона; rural ~ сельский район, сельская местность; sales ~ торговый зал; площадь торгового зала; район сбыта; sample ~ район (территория) выборочного обследования; selling ~ см. sales; area sensitive ~ деликатная область; service ~ район (зона) обслуживания; shopping ~ торговый район; solid ~ полигр. участок сплошной изображения, плашка; soundtrack ~ экр. ширина звуковой дорожки; участок (плёнки), отведённый под звуковую дорожку; standard metropolitan statistical ~ амер. стандартный метрополитенский статистический ареал; suburban ~ пригородный район, пригородная зона; surface ~ площадь поверхности; survey ~ район обследования; target ~ целевая сфера; technological ~ технологическая сфера; test ~ испытательный полигон, район проведения испытаний; test market ~ территория пробного рынка; topic ~ тематический охват, тематические рамки (напр. исследования); total market ~ общая территория рынка; trade (trading) ~ торговая зона, торговый район; transmission ~ зона вещания; type ~ полигр. полоса набора; urban ~ городской район; urban settlement ~ область городского расселения; waiting ~ пункт (зал, зона) ожидания; wilderness ~ местность, не затронутая деятельностью человека, девственный район, район девственной природы; work ~ рабочая зона, зона проведения работ...
|
|
|
|
|
|
|